1. Introduction
Thank you for choosing the Sofirn D25S and D25LR Headlamps. This bundle includes two versatile headlamps designed for various activities such as camping, hiking, running, and general outdoor use. The D25S offers a powerful white light output, while the D25LR features both white and a specialized 660nm deep red light for preserving night vision. Please read this manual thoroughly before using your headlamps to ensure safe and optimal performance.

Figure 1: Sofirn D25S and D25LR Headlamps. The image displays both headlamps, highlighting their compact design and dual-light source capabilities.
2. Consignes de sécurité
- Sécurité des yeux : Ne dirigez pas la lumière directement vers les yeux. La lumière intense peut provoquer une déficience visuelle temporaire ou des lésions oculaires permanentes.
- Sécurité des batteries :
- Utilisez uniquement les types de piles recommandés.
- Ne mélangez pas des piles anciennes et neuves, ou différents types de piles.
- Ne jetez pas les piles au feu.
- Si le chefamp will not be used for an extended period, remove the battery to prevent leakage.
- Chaleur: Le chefamp may become warm during prolonged use, especially on higher modes. This is normal. Avoid direct contact with skin when hot.
- Résistance à l'eau : Ces têtesamps are not water resistant. Avoid exposure to heavy rain or submersion in water.
- Enfants: Tenir hors de portée des enfants.
3. Produit terminéview
3.1. Sofirn D25S Headlamp
The D25S is equipped with an SST40 LED, delivering a maximum output of 1200 lumens. It features multiple white light modes for various illumination needs.
3.2. Sofirn D25LR Headlamp
The D25LR features a 5000K White LED (90 CRI) with a max output of 500lm and a 660nm Deep Red LED. The red light is designed to protect night vision and can be beneficial for certain activities.

Figure 2: Sofirn D25LR Light Modes. This image illustrates the different brightness levels for both white and red light, including High, Medium, Low, and Moon modes.
4. Spécifications
| Fonctionnalité | Spécification |
|---|---|
| Marque | Sofirn |
| Dossier spécial | Rechargeable |
| Couleur | Black with yellow accents |
| Source d'énergie | Alimenté par batterie |
| Type de source lumineuse | DIRIGÉ |
| Matériel | Aluminium |
| White Brightness (D25S) | 1200 lumens (maximum) |
| White Brightness (D25LR) | 500 lumens (maximum) |
| Voltage | 3.7 volts |
| Composition des cellules de batterie | Lithium-ion |
| Niveau de résistance à l'eau | Non résistant à l'eau |
5. Installation
5.1. Installation de la batterie (le cas échéant)
Le chefamps come with an included rechargeable battery. Ensure the battery is properly seated before first use. For models requiring manual battery insertion, unscrew the battery cap, insert the battery with the positive (+) end facing the head of the lamp, and screw the cap back on securely.
5.2. Réglage du bandeau
The elastic headband is adjustable to fit various head sizes or to be worn over a helmet. Slide the buckles on the strap to achieve a comfortable and secure fit.

Figure 3: Adjustable Headband and Angle. This image shows how to adjust the elastic headband for a comfortable fit and demonstrates the 180-degree angle adjustment capability of the headlamp corps.
6. Mode d'emploi
6.1. Marche/Arrêt
- Pour allumer: Appuyez et maintenez le bouton d'alimentation pendant environ 0.5 secondes.
- Éteindre: Press and hold the power button for approximately 0.5 seconds from any mode.
6.2. Mode Switching (D25S - White Light)
- From ON, single click the power button to cycle through modes: Low → Medium 1 → Medium 2 → High.
- Mode Turbo: Double click the power button from any mode to activate Turbo. Double click again to return to the previous mode.
- Mode clair de lune : From OFF, press and hold the power button for 1 second to activate Moonlight mode.
6.3. Mode Switching (D25LR - White and Red Light)
- From ON, single click the power button to cycle through White Light modes (Low → Medium → High).
- Switch to Red Light: From ON, double click the power button to switch to Red Light modes. Single click to cycle through Red Light modes (Low → Medium → High).
- Switch back to White Light: From Red Light modes, double click the power button.
- Moonlight Mode (White): From OFF, press and hold the power button for 1 second to activate White Moonlight mode.
- Red Moonlight Mode: From OFF, double click and hold the power button for 1 second to activate Red Moonlight mode.
6.4. Chargement du chargeuramp
Both D25S and D25LR models feature a hidden USB-C charging port. Locate the rubber cover on the side of the headlamp body. Gently lift the cover to reveal the USB-C port. Connect the provided USB-C cable to the headlamp et une source d'alimentation USB compatible (par exemple, un adaptateur secteur, une batterie externe, un port USB d'ordinateur).
- Indicateur de charge : A small LED indicator near the charging port will show the charging status.
- Feu rouge : Charge en cours.
- Feu vert: Chargement terminé.

Figure 4: Built-in USB-C Charging Port. This image shows the location of the hidden USB-C port and the protective cap, along with the charging indicator lights (red for charging, green for full).
6.5. Power Indicator (D25LR)
The D25LR model includes a thoughtful power indicator to remind you when to recharge the battery. The indicator light will change color based on the battery level.
- Vert: Sufficient power.
- Rouge: Batterie faible, rechargez bientôt.

Figure 5: Versatile Applications. This image demonstrates various uses for the headlamps, including automotive repair, camping, and night activities, showcasing both white and red light in action.
7. Entretien
- Nettoyage: Essuyez la têteamp corps avec un doux, damp chiffon. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de solvants.
- Entretien de la batterie:
- Rechargez régulièrement la batterie, même si vous ne l'utilisez pas fréquemment, afin de préserver sa durée de vie.
- Rangez la têteamp with a partially charged battery if storing for long periods.
- Stockage: Rangez la têteamp dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil et des températures extrêmes.
8. Dépannage
| Problème | Cause possible | Solution |
|---|---|---|
| Têteamp ne s'allume pas. | La batterie est déchargée ou mal insérée. | Chargez la batterie. Assurez-vous que la batterie est insérée en respectant la polarité. |
| La luminosité est faible. | Niveau de batterie faible. | Rechargez la batterie. |
| Têteamp gets hot quickly. | Operating on Turbo/High mode for extended periods. | This is normal. Reduce to a lower mode if discomfort occurs. |
| Le voyant de charge ne fonctionne pas. | Cable or power source issue; port not fully exposed. | Try a different USB-C cable or power source. Ensure the rubber cover is fully open and the cable is securely connected. |
9. Garantie et assistance
Sofirn products are manufactured to high-quality standards. For any issues or inquiries regarding your headlamp, please contact Sofirn customer support through the retailer where you purchased the product or visit the official Sofirn webConsultez notre site web pour obtenir de l'aide. Veuillez conserver votre preuve d'achat pour toute réclamation au titre de la garantie.





