1. Consignes de sécurité importantes
Please read all instructions carefully before using the Teesa Steam Mop TSA5051. Keep this manual for future reference.
- Always ensure the appliance is unplugged before filling the water tank or performing maintenance.
- Do not leave the steam mop unattended while powered on.
- Gardez les enfants et les animaux domestiques éloignés de l'appareil pendant son fonctionnement.
- Utilisez uniquement de l'eau distillée ou déminéralisée dans le réservoir pour éviter l'accumulation de minéraux.
- Ne dirigez pas la vapeur vers des personnes, des animaux ou des appareils électriques.
- Avoid using the steam mop on unsealed hardwood floors or surfaces that are sensitive to heat and moisture.
- Always attach a cleaning pad before operating the steam mop.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire pour éviter tout danger.
2. Produit terminéview et composants
Familiarize yourself with the parts of your Teesa Steam Mop TSA5051 before assembly and operation.

Figure 2.1 : Fully assembled Teesa Steam Mop TSA5051, front view.

Figure 2.2 : Côté view of the steam mop, showing the handle and power cord wrap.

Figure 2.3 : The detachable handheld steam unit.

Figure 2.4 : Illustration of detaching the handheld unit from the main body.

Figure 2.5 : Included accessories: round brush, joint accessory, slot nozzle, scraper.

Figure 2.6 : Measuring cup for water and adapter for accessories.

Figure 2.7 : Two sponge cloths (mop pads) and the carpet glider frame.
Composants inclus :
- Unité principale de balai vapeur (avec nettoyeur vapeur portatif détachable)
- Assemblage de poignée
- 2 x Sponge Cloths (Mop Pads)
- Tasse à mesurer
- Adaptateur d'accessoire
- Brosse ronde
- Joint Accessory
- Buse à fente
- Grattoir
- Carpet Glider Frame
3. Configuration et assemblage
- Assembler la poignée : Insert the handle assembly into the main steam mop unit until it clicks securely into place.
- Fixez le tampon de nettoyage : Place one of the sponge cloths onto the bottom of the mop head, ensuring it is securely attached.
- Remplissez le réservoir d'eau :
- Ouvrez le bouchon du réservoir d'eau.
- Using the provided measuring cup, fill the water tank with up to 380 ml of distilled or demineralized water. Do not overfill.
- Fermez bien le bouchon du réservoir d’eau.
- Optional: Attach Carpet Glider: For refreshing carpets, place the mop head with the attached cleaning pad into the carpet glider frame.
4. Mode d'emploi
4.1. Utilisation comme balai vapeur
- Ensure the water tank is filled and a cleaning pad is attached.
- Plug the power cord into a grounded electrical outlet (220-240 V AC, 50 Hz).
- The steam mop will begin heating. The indicator light will illuminate, signaling preparation. The device is ready in approximately 25 seconds.
- Select the desired steam level (3 levels available) using the control button.
- Begin cleaning by moving the mop head slowly and steadily over the floor surface. The swivel head allows for easy maneuverability.
- For carpet refreshing, ensure the carpet glider is attached and move the mop over the carpet.
- When finished, unplug the appliance and allow it to cool before emptying any remaining water and cleaning.
4.2. Using as a Handheld Steam Cleaner
- Unplug the steam mop and ensure it is cool.
- Press the release button to detach the handheld steam unit from the main body (refer to Figure 2.4).
- Attach the desired accessory (e.g., round brush, slot nozzle, joint accessory, scraper) to the handheld unit using the accessory adapter if needed.
- Fill the water tank if necessary (follow instructions in Section 3.3).
- Plug in the handheld unit. Wait for the indicator light to show it's ready (approx. 25 seconds).
- Direct the steam towards the surface to be cleaned. Use caution as steam is hot.
- After use, unplug the unit and allow it to cool before detaching accessories and storing.
5. Entretien
Un entretien régulier garantit des performances optimales et prolonge la durée de vie de votre balai vapeur.
- Tampons de nettoyage : The sponge cloths can be machine washed with mild detergent. Do not use bleach or fabric softeners. Air dry only. Replace pads when they become worn or lose their cleaning effectiveness.
- Vidange du réservoir d'eau : After each use, unplug the appliance and allow it to cool. Empty any remaining water from the tank.
- Nettoyage de l'extérieur : Essuyez l'extérieur du balai vapeur avec de l'eau.amp tissu. N'utilisez pas de produits chimiques agressifs ou de nettoyants abrasifs.
- Détartrage: If you notice a decrease in steam production or mineral residue, descaling may be necessary.
- Mix a solution of 1 part white vinegar to 2 parts water.
- Versez la solution dans le réservoir d'eau.
- Plug in the unit and allow it to heat up.
- Run the unit until half of the solution is used, then unplug and let it sit for 30 minutes.
- Plug it back in and run until the tank is empty.
- Rinse the tank thoroughly with fresh water and run two full tanks of fresh water through the unit to flush out any vinegar residue.
- Stockage: Store the steam mop in a cool, dry place. Wrap the power cord around the designated cord wraps on the handle (refer to Figure 2.2).
6. Dépannage
| Problème | Cause possible | Solution |
|---|---|---|
| No steam or low steam. |
|
|
| De l'eau fuit de la tête de la serpillière. |
|
|
| La serpillière ne glisse pas correctement. |
|
|
7. Spécifications
| Numéro de modèle | TSA5051 |
| Pouvoir | 1500 W |
| Capacité du réservoir d'eau | 380 ml |
| Steam Ejection Rate | 21 / 28 ml/min (3 levels) |
| Temps de chauffe | Environ. 25 secondes |
| Alimentation électrique | 220 à 240 V CA, 50 Hz |
| Longueur du cordon d'alimentation | 5 m |
| Poids | 3.0 kg (produit), 4 kg (emballage) |
| Dimensions (assemblé) | 30 x 25 x 110 cm |
8. Garantie et assistance
For warranty information and customer support, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Teesa webConsultez le site. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation au titre de la garantie.
For further assistance, you may contact Teesa customer service through their official channels.





