1. Introduction
This manual provides essential instructions for the safe and effective installation, operation, and maintenance of your VEVOR SS1380-ZW Gun Safe. Please read this manual thoroughly before using the product and retain it for future reference. Proper understanding of these instructions ensures optimal security and longevity of your firearm storage solution.
2. Consignes de sécurité
- Always store firearms unloaded and locked within the safe.
- Keep emergency keys and registered fingerprints confidential and away from unauthorized individuals, especially children.
- Ensure the safe is securely mounted to a wall or floor to prevent tipping or unauthorized removal.
- Ne stockez pas de matériaux ou de liquides inflammables à l'intérieur du coffre-fort.
- Regularly check the battery level and replace batteries as needed to ensure continuous operation of the electronic lock.
- This safe is designed to deter theft and unauthorized access. It is not fireproof or waterproof unless explicitly stated.
3. Contenu du colis
Vérifiez que tous les éléments énumérés ci-dessous sont inclus dans votre colis :
- 1 x VEVOR SS1380-ZW Gun Safe
- 2 clés d'urgence
- 5 boulons d'expansion (pour le montage)
- 1 x Boîtier d'alimentation externe
- Removable Pistol Rack(s)
- Adjustable Rifle Rack(s)
- Bullet Storage Boxes (on door panel)
- Manuel de l'utilisateur (ce document)
4. Produit terminéview
The VEVOR SS1380-ZW Gun Safe is a robust security cabinet designed for the secure storage of firearms. It features a durable steel construction and advanced locking mechanisms to protect your valuables.
Caractéristiques principales :
- Haute capacité : Stores up to 5 rifles and a minimum of 4 pistols.
- Stockage flexible : Features removable and adjustable rifle racks, a removable pistol rack, and three bullet storage boxes on the door panel.
- Biometric Fingerprint Lock: Offers quick and secure access, capable of storing up to 30 unique fingerprints with a recognition rate of 0.1 seconds and 99% accuracy.
- Accès d'urgence par clé : Includes two emergency keys for manual override.
- Système d'alarme double : Equipped with an alarm that activates upon multiple incorrect access attempts or violent vibrations/tamper.
- Wide Door Opening: The door opens 180 degrees for full and easy access to the interior.
- Éclairage LED automatique : An internal LED light illuminates the safe's interior when opened.


5. Spécifications
| Fonctionnalité | Spécification |
|---|---|
| Numéro de modèle | SS1380-ZW |
| Dimensions du produit (L x l x H) | 300 x 280 x 1380 mm (11.8" x 11" x 54.3") |
| Capacité de stockage des fusils | 5 |
| Pistol Storage Capacity | Minimum 4 |
| Matériel | Q235 Cold-Rolled Steel Plate |
| Épaisseur des parois du meuble | 1.1 mm |
| Épaisseur de la plaque de porte | 1.8 mm |
| Type de serrure | Biometric Fingerprint, Emergency Key |
| Capacité d'empreinte digitale | Jusqu'à 30 |
| Source d'énergie | 4 piles AA |
| Options de montage | Montage au sol, montage mural |
| Boulons de verrouillage | 3 |
| Trous de montage | Bottom: 4, Back: 6 |

6. Configuration et installation
6.1 Déballage
Carefully remove the safe from its packaging. Inspect for any damage during transit. Retain packaging materials for potential future transport or returns.
6.2 Installation de la batterie
- Locate the battery compartment, typically on the inside of the door or the lock mechanism.
- Insérez 4 piles AA en respectant la polarité (+/-).
- Close the battery compartment cover. The safe should emit a beep, indicating power.
6.3 Installation du coffre-fort
For maximum security, it is highly recommended to securely mount the safe to a solid surface (wall or floor).
- Choose a discreet and secure location for the safe.
- Using the pre-drilled mounting holes (4 on the bottom, 6 on the back) as a template, mark the drilling points on the wall or floor.
- Percez des avant-trous à l'aide d'un foret adapté à votre surface de montage.
- Alignez le coffre-fort avec les trous percés et insérez les boulons d'expansion fournis.
- Tighten all bolts securely to firmly anchor the safe.
7. Mode d'emploi
7.1 Initial Opening (Emergency Key)
Before setting up fingerprints, use the emergency key to open the safe for the first time.
- Locate the emergency keyhole, usually concealed behind a cover on the lock panel.
- Insert one of the emergency keys and turn it.
- Rotate the handle to open the safe door.
7.2 Enregistrement des empreintes digitales
Le coffre-fort peut stocker jusqu'à 30 empreintes digitales uniques.
- With the safe door open, locate the 'SET' or 'Enroll' button inside the safe, usually near the lock mechanism. Press it.
- Place your finger firmly on the fingerprint scanner. The safe will beep and the indicator light will flash.
- Lift your finger and place it again, slightly adjusting the angle, for a total of 4-5 times until the safe confirms successful registration (e.g., a long beep or green light).
- Repeat the process for additional fingers or users.

7.3 Ouverture par empreinte digitale
- Placez fermement un doigt enregistré sur le lecteur d'empreintes digitales.
- If recognized, the safe will unlock (indicated by a beep and/or green light).
- Rotate the handle within a few seconds to open the door.
7.4 Using the External Power Box
If the internal batteries are depleted and you cannot open the safe with a fingerprint, use the external power box:
- Insert 4 fresh AA batteries into the external power box.
- Locate the external power port on the safe's lock panel (often a small circular port).
- Plug the external power box into the port.
- Immediately place a registered finger on the scanner to open the safe.
- Once opened, replace the internal batteries.
Système d'alarme 7.5
Le coffre-fort est équipé d'un système d'alarme double :
- Alarme d'accès incorrect : If multiple incorrect fingerprint attempts are made, the alarm will sound.
- Alarme à vibrations violentes : If the safe detects significant impact or tampering, an alarm will be triggered.
To silence the alarm, use a registered fingerprint to open the safe or use the emergency key.

8. Entretien
- Remplacement de la batterie : Replace all 4 AA batteries when the low battery indicator appears or if the safe becomes unresponsive. Always use new, high-quality batteries.
- Nettoyage: Essuyez l'extérieur du coffre-fort avec un chiffon doux et sec.amp cloth. Do not use abrasive cleaners or solvents. Keep the fingerprint scanner clean and dry.
- Vérification du montage : Periodically check that all mounting bolts are tight and secure.
- Organisation interne : Ensure firearms and accessories are stored in a way that does not obstruct the locking mechanism or door closure.
9. Dépannage
| Problème | Cause possible | Solution |
|---|---|---|
| Le coffre-fort ne s'ouvre pas par empreinte digitale. | Finger not registered; incorrect placement; low batteries; dirty scanner. | Ensure finger is registered. Place finger firmly and completely on scanner. Replace batteries. Clean scanner. Use emergency key. |
| Le coffre-fort ne répond pas. | Piles mortes. | Use the external power box to open, then replace internal batteries. |
| L'alarme retentit inopinément. | Multiple incorrect attempts; safe was moved or impacted. | Open the safe with a registered fingerprint or emergency key to silence. Avoid tamper. |
| La porte ne se ferme pas correctement. | Obstruction; misaligned locking bolts. | Check for items blocking the door or locking bolts. Ensure the safe is level. |
10. Garantie et assistance
Les produits VEVOR sont conçus pour offrir fiabilité et performance. Pour toute information relative à la garantie, à l'assistance technique ou au service après-vente, veuillez consulter la carte de garantie fournie avec votre produit ou visiter le site officiel de VEVOR. website. Please have your model number (SS1380-ZW) and purchase details ready when contacting support.





