1. Introduction
Thank you for choosing the AKOYU Wireless Door/Window Alarm. This device is designed to enhance the security of your home or property by providing immediate alerts when a protected door or window is opened. Its simple installation and versatile operating modes make it an effective solution for various security needs.
2. caractéristiques du produit
- 120dB Loud Siren: Emits a powerful alarm sound to deter intruders and alert occupants.
- Conception sans fil: No complex wiring required, ensuring easy and flexible placement.
- Installation facile : Utilizes strong 3M double-sided adhesive for quick, tool-free setup.
- Quatre modes de fonctionnement : Includes Intruder Alarm Mode, Entry Doorbell Mode, Open Alarm Mode (stops when door closes), and Unclosed Reminder Mode.
- Application polyvalente : Suitable for doors, windows, drawers, and other entry points in homes, offices, garages, and apartments.
- Alimenté par batterie : Operates on 2 AAA batteries (not included) for convenient use.
3. Contenu du colis
Veuillez vérifier le contenu du colis à l'ouverture afin de vous assurer que tous les articles sont présents :
- AKOYU Wireless Door/Window Alarm Unit (2x)
- Magnetic Strip (2x)
- Pastilles adhésives double face 3M
- Manuel de l'utilisateur (ce document)
Note: 2 AAA batteries per alarm unit are required and are not included in the package.

Image: Contents of the AKOYU Wireless Door/Window Alarm 2-pack.
4. Spécifications
| Fonctionnalité | Spécification |
|---|---|
| Marque | AKOYU |
| Couleur | Noir |
| Source d'énergie | Alimenté par batterie |
| Type de batterie | 2 piles AAA (non incluses) |
| Voltage | 3 volts (CC) |
| Niveau de bruit | 120 dB |
| Type de montage | Door Mount / Window Mount (Adhesive) |
| Techniques de détection | Capteur de contact |
| Dimensions du produit | 3.6 x 1 x 0.6 inches (Alarm Unit) |
| Poids de l'article | 3.52 onces |

Image: Product dimensions of the alarm unit and magnetic strip.
5. Consignes de sécurité
Please read and follow these safety guidelines to ensure proper operation and prevent damage or injury:
- N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes, à la lumière directe du soleil ou à une forte humidité.
- Gardez l’appareil à l’écart de l’eau et d’autres liquides.
- N’essayez pas de démonter ou de réparer l’appareil vous-même. Confiez toute intervention à un technicien qualifié.
- Assurez-vous que les piles sont insérées en respectant la polarité (+/-).
- Remplacez toutes les piles en même temps ; ne mélangez pas les anciennes et les nouvelles piles.
- Jetez les piles usagées conformément aux réglementations locales.
- The 120dB alarm is very loud. Avoid prolonged exposure to the sound at close range.
6. Configuration et installation
6.1 Installation de la batterie
Each alarm unit requires 2 AAA batteries. Follow these steps:
- Gently slide the battery cover off the back of the main alarm unit.
- Insert 2 AAA batteries, ensuring the correct polarity (+ and -) as indicated inside the battery compartment.
- Remettez le couvercle de la batterie en vous assurant qu'il s'enclenche correctement.

Image: Battery installation steps for the alarm unit.
6.2 Montage de l'alarme
The alarm unit and magnetic strip must be mounted on the same plane (e.g., both on the door frame or both on the window frame) and aligned correctly for proper function. The gap between the two parts should be no more than 0.4 inches (10mm) when the door/window is closed.
- Clean the surface where you intend to install the alarm and magnetic strip. Ensure it is dry and free of dust or grease.
- Peel off the protective film from one side of the 3M adhesive pad and apply it to the back of the main alarm unit. Repeat for the magnetic strip.
- Identify the alignment marks (arrows or triangles) on both the alarm unit and the magnetic strip. These marks must face each other and be aligned when the door/window is closed.
- Attach the main alarm unit to the door/window frame.
- Attach the magnetic strip to the door/window itself, ensuring it aligns with the alarm unit and the gap is within 0.4 inches (10mm) when closed.
- Press firmly for a few seconds to ensure strong adhesion.

Image: Proper alignment and gap for installation.

Image: Detailed installation instructions.
7. Modes de fonctionnement
The AKOYU Wireless Door/Window Alarm features four distinct operating modes, selectable via the switch on the side of the unit:
- Intruder Alarm Mode: When the door/window is opened, the 120dB siren will sound continuously for 1 minute. This mode is ideal for security against unauthorized entry.
- Entry Doorbell Mode: When the door/window is opened, the alarm will emit a pleasant "Ding Dong" sound. This mode is suitable for welcoming guests or monitoring entry/exit in a business setting.
- Open Alarm Mode: The alarm will sound when the door/window is opened and will continue to sound until the door/window is closed again. This is useful for situations where you need a persistent alert until the entry point is secured.
- Unclosed Reminder Mode: If the door/window remains open, the alarm will emit a "beep beep" sound, with the volume gradually increasing. This mode serves as a reminder to close the door or window, preventing energy loss or accidental access.

Image : Terminéview of the four working modes.

Image: The 120dB alarm in action, deterring intruders.

Image: Multi-purpose application of the alarm.
8. Dépannage
If you encounter issues with your AKOYU Wireless Door/Window Alarm, please refer to the following common problems and solutions:
| Problème | Cause possible | Solution |
|---|---|---|
| Alarm does not sound when opened. | 1. Les piles sont déchargées ou mal insérées. 2. Alarm and magnetic strip are misaligned or too far apart. 3. Alarm is switched off. | 1. Remplacez les piles en respectant la polarité. 2. Realign the alarm unit and magnetic strip, ensuring the gap is less than 0.4 inches (10mm) when closed. 3. Assurez-vous que l'interrupteur MARCHE/ARRÊT est en position « MARCHE ». |
| Alarm sounds intermittently or gives false alarms. | 1. Alarm and magnetic strip are too close or vibrating. 2. Fixation mal serrée. 3. Batterie faible. | 1. Ensure the gap is stable and within the recommended range (0.4 inches max). Check for vibrations. 2. Re-secure the alarm and magnetic strip with fresh adhesive if needed. 3. Remplacez les piles. |
| Le son de l'alarme est faible ou déformé. | Batterie faible. | Remplacer les piles. |
| Adhesive not holding. | Surface was not clean or dry during installation. | Clean the surface thoroughly with rubbing alcohol, let it dry completely, and apply new 3M adhesive pads. |
9. Entretien
To ensure the longevity and optimal performance of your AKOYU Wireless Door/Window Alarm, follow these maintenance tips:
- Nettoyage: Wipe the alarm unit and magnetic strip with a soft, dry cloth. Do not use abrasive cleaners or solvents.
- Remplacement de la batterie : Replace batteries when the alarm sound becomes weak or if the low battery indicator (if present) activates. Always replace both batteries at the same time.
- Vérification de l'adhésif : Periodically check the adhesive pads to ensure the units are securely attached. Reapply new adhesive if they become loose.
10. Garantie et assistance
For warranty information or technical support, please refer to the product packaging or contact AKOYU customer service directly. Contact details can typically be found on the manufacturer's official websur le site ou auprès de votre point de vente.





