1. Introduction
This manual provides detailed instructions for the installation, operation, and maintenance of your Weiser SmartCode Keypad Electronic Deadbolt. Please read this manual thoroughly before installation and use to ensure proper function and to maximize the security features of your lock. This electronic deadbolt offers keyless entry with a backlit keypad, multiple user codes, and SmartKey re-key technology.

Figure 1: Weiser SmartCode Keypad Electronic Deadbolt (Exterior and Interior Units)
2. Consignes de sécurité
- Read all instructions completely before installing and operating the lock.
- Do not attempt to disassemble the lock. This may void the warranty.
- Use only the specified battery type (4 AA alkaline batteries). Do not mix old and new batteries or different types of batteries.
- Keep your user codes and master code confidential.
- Ensure the door frame is secure and the strike plate is properly installed for optimal security.
3. Composants inclus
Vérifiez que toutes les pièces sont présentes avant de commencer l'installation :

Figure 2 : Contenu de la boîte
- Ensemble de verrouillage extérieur
- Ensemble de verrouillage intérieur
- Loquet réglable
- Plaque de frappe
- Collier
- Plaque de montage
- Matériel de montage (vis)
- 2 clés Weiser
- Outil SmartKey
- Guide d'installation (ce manuel)
4. Configuration et installation
The Weiser SmartCode Keypad Electronic Deadbolt is designed for easy installation. For detailed, interactive 3D instructions with voice and video guidance, it is recommended to use the free BILT app.
4.1 Compatibilité des portes
This deadbolt is compatible with standard doors measuring 1-3/8" to 1-3/4" (35mm to 44mm) thick. It features an adjustable backset for both 2-3/8" (60mm) and 2-3/4" (70mm) settings. It is suitable for most exterior and interior residential doors.
4.2 Étapes d'installation (Plus de détails)view)
- Préparez la porte : Ensure your door is properly prepped with the correct bore holes and backset.
- Installez le loquet : Insert the adjustable latch into the door edge and secure it with screws. Adjust the backset if necessary.
- Installez le clavier extérieur : Route the cable from the exterior keypad through the door and position the keypad on the exterior side.
- Installez la plaque de montage : Secure the interior mounting plate to the door, connecting it to the exterior keypad.
- Installez l'assemblage intérieur : Connect the cable from the exterior keypad to the interior assembly. Mount the interior assembly onto the mounting plate and secure it.
- Installer les piles : Insert 4 AA alkaline batteries into the interior assembly.
- Effectuer la procédure de manipulation des portes : This step is crucial for the lock to learn the orientation of your door. Follow the specific instructions in the BILT app or the included quick start guide.
For detailed visual instructions, refer to the BILT app or the comprehensive installation guide included in the packaging.

Figure 3: Suitable Applications for the Deadbolt
5. Mode d'emploi
5.1 Verrouillage de la porte
- Verrouillage à une touche : Press the Lock button (padlock icon) on the keypad. The deadbolt will extend, securing the door.
- Fonction de verrouillage automatique : The lock can be programmed to automatically re-lock after a set period (e.g., 30 seconds) after unlocking. Refer to the programming section for details on enabling/disabling this feature.

Figure 4: One-Touch Auto-Lock in Action
5.2 Déverrouillage de la porte
- Utilisation d'un code utilisateur : Enter your personalized 4-8 digit user code on the keypad. The deadbolt will retract, unlocking the door.
- Utilisation d'une clé : Insert the physical key into the keyway and turn to unlock.

Figure 5: Keyless Entry via Keypad
5.3 Keypad Features
- Clavier rétroéclairé : The keypad illuminates for increased visibility in low-light conditions and remains lit for 30 seconds after inactivity.

Figure 6: Backlit Keypad for Low Light Conditions
5.4 Programmation des codes utilisateur
The lock supports up to 50 unique user access codes and one master code. The master code is used for programming and managing user codes.

Figure 7: Multiple User Access Codes Feature
Refer to the full programming instructions in the included guide for detailed steps on adding, deleting, and modifying user codes and the master code.
5.5 SmartKey Re-Key Technology
SmartKey Security allows you to re-key your lock yourself in seconds, providing flexibility and control over your keys. This is useful in situations such as moving to a new home, losing keys, or managing multiple doors with a single key.

Figure 8: SmartKey Re-Keying Process
Pour changer la clé de votre serrure :
- Insert your functioning key (the key that currently operates the lock) and turn it 90 degrees clockwise.
- Insert the SmartKey tool fully into the SmartKey hole.
- Retirez l'outil SmartKey.
- Retirez votre clé fonctionnelle.
- Insert your new key fully and turn it 180 degrees counter-clockwise.
- Remove the new key. The lock is now re-keyed to the new key.
6. Entretien
6.1 Remplacement de la batterie
The deadbolt operates on 4 AA alkaline batteries. When the batteries are low, the lock will provide an audible and/or visual low battery warning. Replace all four batteries simultaneously with new, high-quality alkaline batteries.

Figure 9: Battery Compartment and 12-Month Battery Life
Expected battery life is approximately 12 months under normal usage conditions.
6.2 Nettoyage
Nettoyez la serrure avec un chiffon doux et sec.amp Chiffon. Évitez d'utiliser des nettoyants abrasifs ou des solvants, car ils peuvent endommager la finition et les composants électroniques.
7. Dépannage
If you encounter issues with your Weiser SmartCode deadbolt, refer to the following common troubleshooting steps:
- La serrure ne répond pas : Vérifiez le niveau des piles et remplacez-les si nécessaire. Assurez-vous que les piles sont insérées en respectant la polarité.
- Le clavier ne s'allume pas : Remplacez les piles. Si le problème persiste, contactez l'assistance.
- Verrouillage/déverrouillage impossible : Perform the door handing process again. Check for any obstructions in the door frame or latch. Verify user codes are correctly programmed.
- Difficulty re-keying: Ensure the functioning key is fully inserted and turned 90 degrees. Make sure the SmartKey tool is fully inserted into the hole.
- Frequent low battery warnings: Ensure you are using new, high-quality alkaline batteries. Extreme temperatures can affect battery performance.
For more complex issues, consult the full troubleshooting guide available on the Weiser website ou contacter le support client.
8. Spécifications

Figure 10 : Dimensions du produit
| Fonctionnalité | Détail |
|---|---|
| Numéro de modèle | 9GED92600-004 |
| Type de serrure | Pêne dormant électronique |
| Finition | Matte Black (Powder Coated) |
| Matériel | Métal |
| Épaisseur de la porte | 1-3/8" à 1-3/4" (35 mm à 44 mm) |
| Backset | Réglable 2-3/8" ou 2-3/4" (60 mm ou 70 mm) |
| Codes d'utilisateur | Jusqu'à 50 |
| Code maître | 1 (for programming) |
| Source d'énergie | 4 piles alcalines AA (non incluses) |
| Caractéristiques spéciales | Anti-Bump, Auto-Lock, Back-Lit Keypad, One-Touch Lock, Weather Resistant, SmartKey Re-Key Technology |
| Certifications | ANSI / BHMA Grade 2 |
9. Informations sur la garantie
This Weiser SmartCode Keypad Electronic Deadbolt comes with a 1-year warranty. For specific terms and conditions, please refer to the warranty documentation included with your product or visit the official Weiser website.
10. Assistance
For further assistance, technical support, or to purchase replacement parts, please contact Weiser customer service. Contact information can typically be found on the Weiser website ou dans les matériaux d'emballage.
Vous pouvez également visiter le Weiser Store on Amazon pour des informations et des ressources supplémentaires sur les produits.





