1. Introduction
This manual provides essential information for the proper installation, operation, and maintenance of your FireAngel CO-9B Carbon Monoxide Detector. Carbon monoxide (CO) is a colorless, odorless, and tasteless gas that can be fatal. This detector is designed to alert you to the presence of CO gas, helping to protect you and your family from its dangers. Please read this manual thoroughly before using the device and retain it for future reference.

Illustration 1.1 : Avant view of the FireAngel CO-9B Carbon Monoxide Detector.
2. Configuration et installation
2.1 Contenu du paquet
Vérifiez que votre colis contient les éléments suivants :
- FireAngel CO-9B Carbon Monoxide Detector
- Vis de montage et chevilles
- Manuel d'instructions

Image 2.1: Included items: detector, mounting hardware, and manual.
2.2 Installation de la batterie
The FireAngel CO-9B requires two (2) AA batteries (not included). Follow these steps:
- Repérez le compartiment à piles à l'arrière du détecteur.
- Ouvrez le couvercle du compartiment à piles.
- Insérez deux piles AA neuves en respectant la polarité (+ et -).
- Fermez soigneusement le couvercle du compartiment à piles.
2.3 Placement optimal
For optimal protection, install CO detectors in the following locations:
- À tous les niveaux de votre maison, y compris au sous-sol.
- Near or in every sleeping area.
- Near potential sources of CO, such as gas appliances, fireplaces, and attached garages.
Avoid these locations:
- Within 1 meter (3 feet) of cooking appliances, heating appliances, or open flames.
- Dans les zones extrêmement poussiéreuses, sales ou grasses.
- In direct sunlight or areas subject to extreme temperature changes.
- Dans les zones à forte humidité, comme les salles de bains.
- Behind curtains or furniture that could obstruct the sensor.

Image 2.2: Detector placement in a sleeping area.

Image 2.3: Detector placement in a kitchen area.
2.4 Montage du détecteur
Once you have chosen an appropriate location, mount the detector:
- Mark the positions for the mounting screws on the wall or ceiling.
- Percez des trous et insérez les chevilles si nécessaire.
- Secure the mounting bracket (if applicable) or the detector directly using the provided screws.
- Attach the detector to the mounting bracket or wall/ceiling by twisting it into place until it clicks securely.
3. Mode d'emploi
3.1 Power-On and Normal Operation
After battery installation, the detector will perform a self-test. The power indicator light (usually green) will flash periodically, indicating normal operation. If any issues are detected during the self-test, refer to the Troubleshooting section.
3.2 Test de l'alarme
It is crucial to test your CO detector weekly to ensure it is functioning correctly.
- Press and hold the 'TEST/RESET' button on the front of the detector for a few seconds.
- The alarm will sound a loud, distinct pattern, and the alarm indicator light (usually red) will flash.
- Release the button. The alarm will stop, and the detector will return to normal operation.

Image 3.1: Pressing the 'TEST/RESET' button.
3.3 Avertisseur de monoxyde de carbone
If the detector senses a dangerous level of CO, it will activate the alarm:
- The alarm will emit a loud, continuous sound pattern (e.g., 4 quick beeps, pause, 4 quick beeps).
- The alarm indicator light (red) will flash rapidly.
What to do if the alarm sounds:
- Sortez immédiatement prendre l'air ou ouvrez toutes les portes et fenêtres.
- Effectuez un comptage pour vérifier que toutes les personnes sont présentes.
- Ne pas pénétrer à nouveau dans les locaux tant qu'ils n'ont pas été aérés et que la source de CO n'a pas été identifiée et corrigée.
- Consultez un médecin si vous présentez des symptômes d'intoxication au CO (maux de tête, nausées, vertiges).
- Contact the appropriate emergency services or a qualified technician to investigate the source of CO.

Image 3.2: Common sources of carbon monoxide.
3.4 Silence/Reset Function
Pressing the 'TEST/RESET' button during an alarm will temporarily silence the alarm for a short period (e.g., 5-10 minutes). This function is useful for investigating the source of CO. If the CO level remains high, the alarm will reactivate.
4. Entretien
4.1 Tests réguliers
Test your CO detector weekly by pressing the 'TEST/RESET' button as described in Section 3.2.
4.2 Nettoyage du détecteur
Clean the detector regularly to prevent dust and debris from interfering with its operation. Use a soft, damp cloth to wipe the exterior. Do not use cleaning solvents or sprays directly on the detector.
4.3 Remplacement de la batterie
The detector will emit a short chirp every 30-60 seconds and the low battery indicator light (usually amber) will flash when the batteries are low. Replace both AA batteries immediately following the instructions in Section 2.2.
4.4 Signal de fin de vie
The FireAngel CO-9B has a typical lifespan of 7 years. When the detector reaches its end-of-life, it will emit a specific end-of-life signal (e.g., two chirps every 30 seconds). When this occurs, the detector must be replaced immediately.
5. Dépannage
Consultez le tableau ci-dessous pour connaître les problèmes courants et leurs solutions :
| Problème | Indicator/Sound | Cause possible | Solution |
|---|---|---|---|
| No power/No lights | Aucun | Piles non installées ou mortes | Install new AA batteries correctly. |
| Avertissement de batterie faible | Chirp every 30-60 seconds, amber light flashes | Les piles sont faibles | Remplacez immédiatement les deux piles AA. |
| CO Alarm sounds | Loud, continuous alarm, red light flashes | Monoxyde de carbone détecté | Follow 'What to do if the alarm sounds' in Section 3.3. Evacuate and seek professional help. |
| Avertissement de fin de vie | Two chirps every 30 seconds | Detector has reached its operational lifespan | Replace the detector immediately. |
| Intermittent chirping (not low battery or end-of-life) | Single chirp, no specific light pattern | Dust, debris, or sensor fault | Clean the detector. If chirping persists, replace the unit. |
6. Spécifications
| Fonctionnalité | Détail |
|---|---|
| Modèle | FireAngel CO-9B |
| Dimensions (L x l x H) | 11.5 x 3.9 x 13.8 cm |
| Poids | 127.01 grammes |
| Source d'énergie | 2 piles AA (non incluses) |
| Type de capteur | Électrochimique |
| Volume de l'alarme | Typically 85 dB at 3 meters (10 feet) |
| Température de fonctionnement | Généralement de 0 °C à 40 °C (de 32 °F à 104 °F) |
| Humidité de fonctionnement | Typically 30-90% RH non-condensing |
| Durée de vie du produit | 7 ans à compter de l'activation |
| Code UPC | 816317003777 |
7. Informations sur la garantie
For detailed warranty information, please refer to the documentation included with your product or visit the official FireAngel website. Warranty terms typically cover defects in materials and workmanship under normal use. Please note that information regarding spare parts availability is not provided in the product specifications.
8. Assistance
If you have any questions or require technical assistance with your FireAngel CO-9B Carbon Monoxide Detector, please contact FireAngel customer support through their official website or the contact details provided in your product packaging. Always provide your model number (CO-9B) when seeking support.





