Introduction
Thank you for choosing the Gaggia Classic Pro RI9480/11 Espresso Machine. This manual provides essential information for the safe operation, maintenance, and optimal performance of your new espresso machine. Please read all instructions carefully before first use and retain this manual for future reference.
Informations importantes sur la sécurité
- Branchez toujours l'appareil à une prise de courant mise à la terre avec le volume approprié.tage (230 V).
- Ne plongez pas la machine, le cordon d'alimentation ou la prise dans l'eau ou tout autre liquide.
- Keep hands and fingers away from hot surfaces and steam outlets during operation.
- Débranchez l'appareil avant de le nettoyer et lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Ensure the water tank is filled to the appropriate level before operating.
- Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
Installation et première utilisation
1. Déballage et placement
- Retirez soigneusement tous les matériaux d'emballage de la machine.
- Placez la machine sur une surface stable, plane et résistante à la chaleur, à l'écart des sources d'eau.
- Assurez une ventilation adéquate autour de la machine.
2. Nettoyage initial
- Wash the removable water tank, portafilter, and filter baskets with warm water and mild detergent. Rinse thoroughly.
- Essuyez l'extérieur de la machine avec de la publicitéamp tissu.
3. Remplissage du réservoir d'eau
Remove the water tank from the back of the machine. Fill it with fresh, cold drinking water up to the MAX level indicator. Replace the tank securely.

Image : Arrière view of the Gaggia Classic Pro, showing the removable water tank and overall dimensions.
4. Amorçage de la machine
- Plug the machine into a 230V grounded power outlet.
- Appuyez sur le bouton d'allumage (I) to turn on the machine. The indicator lights will illuminate.
- Place a container under the steam wand. Open the steam knob to allow water to flow through until a steady stream appears. Close the steam knob.
- Place a container under the group head. Press the coffee button (II) to run water through the group head until a steady stream appears. Press the coffee button again to stop.
- La machine est maintenant amorcée et prête à l'emploi.
Mode d'emploi
1. Préparation d'un expresso
- Préparez le porte-filtre : Insérez le panier-filtre souhaité dans le porte-filtre.
- Moudre le café : Use freshly roasted coffee beans. For best results, grind the beans just before brewing using a burr grinder. The Gaggia Classic Pro features an integrated coffee grinder for convenience. The grind size should be fine, similar to table salt.
- Dose et Tamp: Fill the filter basket with ground coffee. Distribute the coffee evenly, then tamp firmly and level with a tampeuh.
- Insérer le porte-filtre : Attach the portafilter to the group head by inserting it from the left and rotating it firmly to the right until it is secure.
- Place de la Coupe : Placez votre ou vos tasses à expresso sous les becs du porte-filtre.
- Préparez un expresso : Once the "coffee ready" indicator light is on, press the coffee button (II) to start brewing. The espresso will begin to flow.
- Arrêtez de brasser : Appuyez sur la touche café (II) again when the desired volume of espresso is reached (typically 25-30ml per shot).
- Retirer le porte-filtre : Carefully remove the portafilter by rotating it to the left. Discard the used coffee grounds.

Image : Une personne tamping ground coffee into the portafilter of the Gaggia Classic Pro.

Image: The Gaggia Classic Pro actively brewing espresso into a cup, showing the extraction process.

Image : Un gros plan view of rich espresso pouring into a Gaggia Milano branded cup.
2. Lait cuit à la vapeur
- Activer Steam : Appuyez sur le bouton vapeur (III). Wait for the "steam ready" indicator light to illuminate, indicating the boiler has reached steaming temperature.
- Baguette de vapeur de purge : Position a container under the steam wand. Open the steam knob briefly to purge any condensed water. Close the knob.
- Lait à la vapeur : Immerse the tip of the stainless steel steam wand just below the surface of cold milk in a frothing pitcher. Open the steam knob fully.
- Lait texturé : Lower the pitcher slightly to introduce air for frothing, then raise it to create a swirling motion for smooth texture. Continue until the desired temperature and texture are achieved.
- Arrêter la cuisson à la vapeur : Fermez le robinet de vapeur, puis retirez le pichet.
- Baguette de nettoyage : Essuyez immédiatement la buse à vapeur avec de l'eau.amp Essuyez le tout avec un chiffon pour enlever les résidus de lait. Ouvrez brièvement le robinet de vapeur pour purger le lait restant dans la buse.

Image: A person using the Gaggia Classic Pro's stainless steel steam wand to froth milk in a pitcher.
3. Mode économie d'énergie
The Gaggia Classic Pro is equipped with an auto-power saving mode that turns the machine off after approximately 15 minutes of inactivity to conserve energy. To resume operation, simply press the power button.
Entretien et nettoyage
1. Nettoyage quotidien
- Porte-filtre et paniers filtrants : Après chaque utilisation, retirez le porte-filtre, jetez le marc de café et rincez abondamment à l'eau chaude.
- Baguette à vapeur : Wipe immediately after steaming milk. Purge steam to clear internal residue.
- Bac de récupération et grille : Vider et rincer quotidiennement.
- Chef de groupe : Utilisez une brosse pour groupe de distribution afin de nettoyer le filtre et le joint de la douchette de café.
2. Backflushing (Weekly/Bi-weekly)
The Gaggia Classic Pro features a 3-way solenoid valve, making backflushing an effective cleaning method. This process cleans the group head and internal components.
- Insert a blind filter basket (without holes) into the portafilter.
- Add a small amount of espresso machine cleaning detergent (e.g., Cafiza) to the blind filter.
- Fixez le porte-filtre au groupe.
- Press the coffee button for 10-15 seconds, then release. Repeat this cycle 5-10 times.
- Remove the portafilter, rinse it, and repeat the backflushing process with plain water to rinse out any detergent.
3. Détartrage (tous les 2 à 3 mois)
Regular descaling is crucial to remove mineral buildup and maintain machine performance. Use a Gaggia-approved descaling solution.
- Prepare the descaling solution according to the product instructions and fill the water tank.
- Placez un grand récipient sous le groupe d'infusion et un autre sous la buse vapeur.
- Turn on the machine. Run half of the solution through the group head by pressing the coffee button.
- Open the steam knob and run the remaining solution through the steam wand.
- Rinse the water tank thoroughly and fill with fresh water. Repeat the process with fresh water to rinse the machine.
Dépannage
| Problème | Cause possible | Solution |
|---|---|---|
| Pas de distribution de café / Débit lent |
|
|
| Expresso faible ou aqueux |
|
|
| Pas de vapeur / Faible vapeur |
|
|
| Fuite d'eau de la machine |
|
|
Caractéristiques
| Marque | Gaggia |
| Modèle | Gaggia Classic Pro (RI9480/11) |
| Voltage | 230V |
| Quoitage | 1500 watts |
| Dimensions (L x P x H) | 24 P x 24 L x 38 H cm |
| Poids | 8 kg |
| Matériel | Acier inoxydable |
| Caractéristiques spéciales | Integrated Coffee Grinder, Removable Water Tank, Stainless Steel Wand |
| Entrée de l'interface humaine | Boutons |
Informations sur la garantie
The Gaggia Classic Pro RI9480/11 Espresso Machine is covered by a manufacturer's warranty. Please refer to the warranty card included with your product for specific terms, conditions, and duration applicable in your region. Retain your proof of purchase for warranty claims.

Image: Gaggia's commitment to quality, including mention of a two-year manufacturer warranty.
Assistance clientèle
For technical assistance, spare parts, or service, please contact Gaggia customer support. Contact details can typically be found on the official Gaggia websur le site ou dans la documentation fournie avec votre machine.
You may also visit the official Gaggia website de FAQ et de ressources supplémentaires : www.gaggia.com





