Oticon HIT D

Oticon HIT D BTE Digital Programmable Hearing Aid User Manual

Model: HIT D

1. Introduction et plusview

This manual provides essential information for the proper use and care of your Oticon HIT D BTE (Behind-The-Ear) fully digital programmable hearing aid. Please read these instructions carefully to ensure optimal performance and longevity of your device. The Oticon HIT D is designed to enhance hearing for individuals with hearing loss, offering advanced features for a personalized listening experience.

Caractéristiques principales :

  • Fully digital programmable technology.
  • Fitting range up to 85dBHL.
  • 04 adjustable bands for precise crossover frequency adjustment.
  • Adaptation Manager for comfortable acclimatization to new sound levels.
  • Advanced Feedback Cancellation to minimize whistling.
  • Effective Noise Management for clearer speech in noisy environments.
  • Automatic Compression for comfortable listening across varying sound intensities.
  • Automatic Dual Mode for seamless transition between listening environments.
  • Uses Battery No. 13 with an approximate life of 220 hours.
Oticon HIT D BTE Digital Programmable Hearing Aid

Figure 1 : Oticon HIT D BTE Digital Programmable Hearing Aid. This image shows the compact design of the hearing aid, typically worn behind the ear.

2. Installation

2.1 Installation de la batterie

  1. Ouvrez délicatement le couvercle du compartiment à piles.
  2. Remove the protective tab from a new Battery No. 13. Wait for 1-2 minutes after removing the tab to allow the battery to fully activate.
  3. Insert the battery into the compartment with the positive (+) side facing the correct orientation, usually indicated by a symbol inside the compartment.
  4. Fermez fermement le couvercle du compartiment à piles jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Note: A fresh Battery No. 13 provides approximately 220 hours of operation. Always use new batteries and dispose of old ones responsibly.

2.2 Initial Fitting and Professional Programming

The Oticon HIT D BTE hearing aid requires professional fitting and programming by a qualified hearing care specialist. This ensures the device is optimally configured for your specific hearing loss and preferences, utilizing its 04 adjustable bands and other advanced features.

  • Your specialist will adjust the fitting range, which supports up to 85dBHL.
  • They will program features such as Adaptation Manager, Feedback Cancellation, Noise Management, Automatic Compression, and Automatic Dual Mode to suit your individual needs.
  • Follow your hearing care specialist's instructions for inserting the hearing aid comfortably and securely behind your ear.

3. Mode d'emploi

3.1 Allumer/Éteindre

  • To turn on: Close the battery compartment door completely.
  • To turn off: Open the battery compartment door slightly. For longer storage, remove the battery entirely.

3.2 Contrôle du volume

Your hearing aid may have a manual volume control or be set to automatic. Consult your hearing care specialist for details on how to adjust the volume, if applicable, or how the Automatic Compression feature manages sound levels.

3.3 Program Changes

If your hearing aid is programmed with multiple listening programs (e.g., for quiet environments, noisy environments, music), your hearing care specialist will instruct you on how to switch between them. The Automatic Dual Mode feature may also manage transitions between different sound environments automatically.

3.4 Understanding Features in Use

  • Responsable des adaptations : This feature helps you gradually adjust to the new sound experience provided by your hearing aid, making the transition more comfortable.
  • Annulation des commentaires : Designed to prevent the annoying whistling sound (feedback) that can occur when sound from the hearing aid microphone leaks back into the microphone.
  • Gestion du bruit : Works to reduce background noise, making it easier to focus on speech in challenging listening situations.
  • Automatic Compression: Ajuste automatiquement le amplification of sounds to ensure loud sounds are not too loud and soft sounds are audible, providing a comfortable listening experience.
  • Automatic Dual Mode: Allows the hearing aid to automatically detect and adapt to different listening environments, optimizing settings for clarity and comfort without manual intervention.

4. Entretien

4.1 Nettoyage quotidien

  • Use a soft, dry cloth to wipe your hearing aid daily to remove earwax and moisture.
  • Use the small brush or pick provided by your hearing care specialist to clean the ear mold or dome and microphone openings.
  • Do not use water, solvents, or cleaning fluids as these can damage the electronic components.

4.2 Remplacement de la batterie

Replace the Battery No. 13 when you notice a decrease in sound quality, intermittent operation, or when the low battery indicator (if present) activates. Refer to Section 2.1 for installation instructions.

4.3 Stockage

  • Lorsque vous n'utilisez pas votre appareil auditif, rangez-le dans son étui de protection.
  • Always open the battery compartment or remove the battery to conserve battery life and prevent moisture buildup.
  • Keep the hearing aid in a cool, dry place, away from direct sunlight and extreme temperatures.
  • Tenir hors de portée des enfants et des animaux domestiques.

5. Dépannage

If you experience issues with your Oticon HIT D BTE hearing aid, please refer to the common troubleshooting steps below. If the problem persists, contact your hearing care specialist.

ProblèmeCause possibleSolution
No sound or very weak sound
  • Batterie morte ou faible
  • Blocked ear mold/dome or microphone
  • Hearing aid turned off
  • Programme sélectionné incorrect
  • Replace battery (Section 2.1)
  • Clean ear mold/dome and microphone (Section 4.1)
  • Ensure battery compartment is fully closed (Section 3.1)
  • Consult your specialist for program settings
Whistling (feedback)
  • Aide auditive mal insérée
  • Accumulation de cérumen dans le conduit auditif
  • Loose ear mold/dome
  • Re-insert the hearing aid firmly
  • Consult a doctor for earwax removal
  • Contact your specialist for adjustment or replacement
Le son est déformé ou peu clair
  • Batterie faible
  • Humidité dans l'appareil auditif
  • Problème de composant interne
  • Remplacer la batterie
  • Place in a drying kit overnight
  • Contact your hearing care specialist for service

For any issues not covered here, or if troubleshooting steps do not resolve the problem, please contact your authorized Oticon hearing care specialist for assistance.

6. Spécifications

SpécificationDétail
ModèleHIT D
TaperBTE (Behind-The-Ear), Fully Digital Programmable Hearing Aid
Gamme de montageUp to 85dBHL
Type de batterieN° 13
Durée de vie approximative de la batterie220 heures
Adjustable Bands04 (for crossover frequency)
Caractéristiques principalesAdaptation Manager, Feedback Cancellation, Noise Management, Automatic Compression, Automatic Dual Mode
FabricantOticon
ASINB078VC6JJ5
Date de première disponibilité6 janvier 2018

7. Garantie et assistance

For specific warranty information regarding your Oticon HIT D BTE hearing aid, please refer to the documentation provided at the time of purchase or contact your authorized Oticon hearing care specialist or retailer. Warranty terms and conditions may vary by region and point of sale.

For technical support, service, or further assistance with your hearing aid, please contact the hearing care professional from whom you purchased the device. They are equipped to provide personalized support and adjustments.

You can also visit the official Oticon website for general product information and to locate a service provider in your area.

Documents connexes - HIT D

Préview Guide complet d'adaptation Oticon pour les audioprothésistes
Guide détaillé destiné aux audioprothésistes sur l'appareillage auditif Oticon à l'aide du logiciel Oticon Genie 2. Ce guide couvre les bilans pré-appareillage, les réglages en séance et le suivi pour des résultats optimaux.
Préview Application Oticon Companion : Guide d’utilisation pour le contrôle et la maintenance à distance des appareils auditifs
Découvrez les fonctionnalités de l'application Oticon Companion pour gérer vos aides auditives : réglage du volume, sélection des programmes, consultations à distance, suivi de votre condition physique auditive et dépannage. Compatible avec les appareils iOS et Android.
Préview Application Oticon Companion : autonomiser les patients et soutenir les audioprothésistes
Découvrez l'application Oticon Companion, conçue pour améliorer l'expérience des patients avec leurs aides auditives grâce à un contrôle intuitif, la gestion du bruit, la personnalisation et l'assistance à distance. Découvrez ses avantages pour les utilisateurs et les audioprothésistes.
Préview Description d'Oticon Companion
Oticon Companion est disponible. Il s'agit notamment de RemoteCare, Tinnitus SoundSupport et Oticon.
Préview Oticon Companion : Instructions d'utilisation et guide RemoteCare
Guide complet d'utilisation de l'application Oticon Companion pour le contrôle des aides auditives, la diffusion en continu et les rendez-vous de téléassistance. Il couvre l'installation, l'utilisation quotidienne, le dépannage et l'assistance en cas d'acouphènes.
Préview Aide auditive Oticon Intent miniBTE R : Caractéristiques techniques
Spécifications techniques détaillées, fonctionnalités et options de connectivité de l'aide auditive rechargeable Oticon Intent miniBTE R, y compris les technologies audio Bluetooth LE et Auracast™.