Introduction
This manual provides comprehensive instructions for the safe and efficient operation, setup, and maintenance of your Pulsar PG10000B16 10,000W Dual Fuel Portable Generator. Please read this manual thoroughly before operating the generator to ensure proper use and to prevent injury or damage.
Caractéristiques principales :
- 10,000W peak / 8,000W rated (gasoline) and 9,000W peak / 7,000W rated (LPG) power output.
- Equipped with a powerful 420cc, 4-stroke, OHV, air-cooled engine.
- Features a large 6.6-gallon fuel tank, providing up to 12 hours of continuous operation at half load on gasoline.
- Includes Switch & Go technology for seamless transitioning between LPG and gasoline fuel sources during operation.
- Electric push start with recoil backup for quick and easy startup.

Figure 1 : Plusview of the Pulsar PG10000B16 Dual Fuel Portable Generator.
Configuration et assemblage
Before operating your generator, ensure it is properly assembled and prepared for use. This section outlines the initial setup steps.
1. Déballage et inspection :
- Retirez soigneusement le générateur de son emballage.
- Inspect for any shipping damage. Contact your retailer immediately if damage is found.
- Assurez-vous que tous les composants répertoriés dans la liste de colisage sont présents.
2. Wheel and Handle Assembly:
Attach the wheels and drop-down handles to the generator frame. This process may be easier with two people due to the unit's weight. Ensure all fasteners are securely tightened.

Figure 2: The generator with its wheels and handles attached, ready for transport.
3. Ajout d'huile moteur :
- Repérez le bouchon de remplissage d'huile/la jauge.
- Add the recommended engine oil (refer to the oil type and capacity in the Specifications section) until it reaches the full mark on the dipstick. Do not overfill.
4. Fuel Connection:
- Essence: Remplissez le réservoir d'essence sans plomb fraîche. Ne le remplissez pas trop.
- GPL: Connect an LPG tank to the generator's LPG connection point using a suitable hose and regulator. Ensure all connections are secure and leak-free.

Figure 3: The control panel showing the fuel switch and various outlets.
5. Connexion de la batterie :
Connect the battery cables to the battery terminals, ensuring correct polarity (red to positive, black to negative). The generator features an electric start, powered by this battery.
Mode d'emploi
Follow these steps for safe and effective operation of your Pulsar Dual Fuel Generator.
1. Démarrage du générateur :
- Sélection du carburant : Use the "Switch & Go" lever on the control panel to select either Essence or Propane (GPL).
- Levier de starter: If starting a cold engine, move the choke lever to the "Closed" position. For a warm engine, leave it "Open".
- Commutateur de moteur : Mettez l'interrupteur du moteur sur la position « MARCHE ».
- Démarrage électrique : Maintenez le bouton de démarrage électrique enfoncé jusqu'à ce que le moteur démarre.
- Recoil Start (Backup): If the electric start fails or the battery is low, pull the recoil start handle firmly and smoothly until the engine starts.
- Once the engine starts, gradually move the choke lever to the "Open" position.
2. "Switch & Go" Dual Fuel Technology:
The generator's "Switch & Go" feature allows you to seamlessly switch between gasoline and LPG fuel sources even while the generator is running. To switch fuels, simply move the fuel selector lever to the desired fuel type. This can be done without shutting down the generator, providing flexibility during extended power outaget.
3. Connecting Electrical Devices:
The generator provides multiple AC outlets (120V and 120V/240V) and a DC 12V 8.3A output for battery charging. Always ensure the total wattage of connected devices does not exceed the generator's rated running wattage.
- For sensitive electronics, it is recommended to use a quality surge protector or inverter-style power strip to protect against power fluctuations.
- Ensure all devices are turned off before plugging them into the generator.
- Never overload the generator.

Figure 4: The control panel displaying the engine switch, hour meter, DC 12V 8.3A output, and multiple AC 120V and AC 120V/240V outlets.
4. Arrêt du générateur :
- Débranchez toutes les charges électriques du générateur.
- Laissez le générateur fonctionner quelques minutes à vide pour qu'il refroidisse.
- Mettez l'interrupteur du moteur sur la position « ARRÊT ».
- If storing for an extended period, turn off the fuel valve (for gasoline) or close the LPG tank valve.
Entretien
Regular maintenance is crucial for the longevity and reliable performance of your generator. Always ensure the generator is turned off and cooled down before performing any maintenance.
1. Engine Oil:
- Vérifier le niveau d'huile avant chaque utilisation.
- Change oil after the first 20 hours of operation, then every 100 hours or annually, whichever comes first.
2. Air Filter:
- Inspect the air filter every 50 hours or monthly.
- Clean or replace if dirty.
3. Bougie d'allumage :
- Inspect and clean the spark plug every 100 hours or annually.
- Remplacer si usé ou endommagé.
4. Fuel System:
- For gasoline, use a fuel stabilizer if storing for more than 30 days.
- Drain the carburetor and fuel tank if storing for longer periods without stabilizer.
- For LPG, ensure the tank and connections are free from leaks.
5. Stockage :
- Store the generator in a clean, dry, and well-ventilated area.
- Cover the generator to protect it from dust and moisture.
Dépannage
This section provides solutions to common operational issues. If you encounter problems not listed here, or if the suggested solutions do not resolve the issue, contact customer support.
Generator Will Not Start:
- Pas de carburant : Check gasoline level or LPG tank connection and supply.
- Vanne de carburant : Vérifiez que le robinet d'essence est en position « ON ».
- Étouffer: Adjust the choke lever as appropriate for a cold or warm engine.
- Commutateur de moteur : Vérifiez que l'interrupteur du moteur est en position « MARCHE ».
- Bougie d'allumage: Vérifiez que la bougie d'allumage n'est pas encrassée ou endommagée.
- Batterie (démarrage électrique) : Check battery charge. If low, use the recoil start.
Aucune puissance de sortie :
- Disjoncteurs: Check if any circuit breakers on the control panel have tripped. Reset if necessary.
- Surcharge: Réduisez la charge totale connectée au générateur.
- Relations: Assurez-vous que tous les cordons d'alimentation sont correctement branchés aux prises du générateur.
Le moteur fonctionne mal :
- Carburant périmé : Utilisez du carburant frais. Vidangez le vieux carburant si nécessaire.
- Filtre à air : Nettoyez ou remplacez un filtre à air sale.
- Bougie d'allumage: Inspectez et nettoyez ou remplacez la bougie d'allumage.
Caractéristiques
| Fonctionnalité | Détail |
|---|---|
| Marque | Pulsar |
| Nom du modèle | Portable Dual Fuel Generator- 8000 Rated Watts & 10000 Peak Watts - Gas & LPG |
| Numéro de modèle de l'article | PG10000B16 |
| Quoitage (Pic) | 10,000 Watts (Gasoline) / 9,000 Watts (LPG) |
| Quoitage (Course) | 8,000 Watts (Gasoline) / 7,000 Watts (LPG) |
| Type de carburant | Essence, gaz de pétrole liquéfié (GPL) |
| Type de moteur | 4-Stroke, OHV, Air Cooled |
| Cylindrée du moteur | 420 centimètres cubes |
| Volume du réservoir de carburant | 6.6 gallons |
| Type de système d'allumage | Electric Start with Recoil Backup |
| Voltage | 120V / 240V AC, 12V DC |
| Nombre total de prises de courant | 6 |
| Poids de l'article | 209 livres |
| Dimensions du produit | 28.5"L x 21.8"l x 22.2"H |
| Matériel | Acier |
| Dossier spécial | Dual Fuel, Switch & Go Technology |

Figure 5: Product dimensions of the Pulsar PG10000B16 generator.
Garantie et assistance
For detailed warranty information, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Pulsar website. If you require technical assistance, replacement parts, or have questions regarding your generator, please contact Pulsar customer support.
Coordonnées: Refer to your product packaging or the official Pulsar webConsultez ce site pour obtenir les coordonnées les plus récentes du service client.





