1. Introduction
This manual provides essential instructions for the safe and effective operation, setup, and maintenance of your DECA CB5000 Class Booster 5000E battery charger and starter. Please read this manual thoroughly before using the device to ensure proper function and prevent injury or damage.
2. Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT : Le non-respect de ces consignes de sécurité peut entraîner un choc électrique, un incendie, des blessures graves ou des dommages matériels.
- Always wear appropriate personal protective equipment, including eye protection and gloves, when working with batteries.
- Ensure the work area is well-ventilated to disperse explosive gases produced by batteries during charging.
- Never smoke or allow sparks or flames near the battery or charger.
- Branchez et débranchez la batterieamps only when the charger is switched off and unplugged from the mains power.
- Avoid touching uninsulated parts of the output connectors or battery terminals.
- N'exposez pas le chargeur à la pluie ou à une humidité excessive.
- Keep children and unauthorized persons away from the charger and battery during operation.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire pour éviter tout danger.
3. Produit terminéview
The DECA CB5000 Class Booster 5000E is a robust, wheeled battery charger and starter designed for 12V and 24V lead-acid batteries. It features multiple charging positions and a powerful starting current for various vehicle types.

Figure 1 : Face avant view of the DECA CB5000 Class Booster 5000E, showing its yellow casing, control panel, and wheels for portability.

Figure 2: Close-up of the control panel, displaying the analog ammeter, voltage selector (12V/24V), and charging current adjustment knobs.
4. Installation
- Déballage: Retirez délicatement le chargeur de son emballage. Vérifiez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport.
- Assemblée: Attach the wheels and handle (if not pre-assembled) according to the diagrams provided in the separate assembly guide. Ensure all fasteners are securely tightened.
- Placement: Position the charger on a stable, level surface in a well-ventilated area, away from direct sunlight, heat sources, and flammable materials.
- Connexion électrique : Ensure the charger's main switch is in the 'OFF' position. Connect the power cord to a grounded 230V AC 50-60Hz electrical outlet.
5. Mode d'emploi
5.1. Chargement de la batterie
- Préparez la batterie : Ensure the battery terminals are clean and free of corrosion. If the battery has removable caps, check the electrolyte level and top up with distilled water if necessary.
- Connexion à la batterie : With the charger switched OFF and unplugged, connect the RED (+) positive clamp to the positive (+) battery terminal. Connect the BLACK (-) negative clamp to the negative (-) battery terminal. For batteries installed in a vehicle, connect the negative clamp au châssis du véhicule, loin de la batterie et de la conduite de carburant.
- Sélectionnez Voltage: Régler le volumetagRéglez le sélecteur du chargeur pour qu'il corresponde au volume de la batterie.tage (12V ou 24V).
- Select Charging Current: Adjust the charging current knob to the desired charging position (e.g., 'Min' for slow charge, 'Max' for fast charge, or an intermediate position). Refer to your battery's specifications for recommended charging rates.
- Commencer à charger : Plug the charger into the mains power outlet and switch the charger ON. The ammeter will indicate the charging current.
- Moniteur: Periodically check the ammeter. As the battery charges, the current will gradually decrease. Charging is complete when the ammeter reads near zero or stabilizes at a very low current.
- Déconnecter: Switch the charger OFF and unplug it from the mains. Then, disconnect the negative (-) clamp, suivi du positif (+) clamp.
5.2. Engine Starting (Booster Function)
CAUTION: Do not attempt to start an engine if the battery is frozen or severely damaged.
- Préparer le véhicule : Assurez-vous que le contact du véhicule est coupé et que tous les accessoires sont éteints.
- Connexion à la batterie : With the charger switched OFF and unplugged, connect the RED (+) positive clamp to the positive (+) battery terminal. Connect the BLACK (-) negative clamp to the vehicle chassis, away from the battery and fuel line.
- Sélectionnez Voltage: Régler le volumetage selector switch on the charger to match the vehicle's battery voltage (12V ou 24V).
- Select Starting Current: Set the charging current knob to the 'Max' or 'Booster' position.
- Démarrer le moteur: Plug the charger into the mains power outlet and switch the charger ON. Wait approximately 60-120 seconds for the battery to receive a preliminary charge. Then, attempt to start the engine for no more than 5 seconds. If the engine does not start, wait at least 60 seconds before trying again. Do not exceed three starting attempts.
- Déconnecter: Once the engine starts, switch the charger OFF and unplug it from the mains. Then, disconnect the negative (-) clamp, suivi du positif (+) clamp.
6. Entretien
- Nettoyage: Disconnect the charger from the mains before cleaning. Wipe the exterior with a soft, dry cloth. Do not use solvents or abrasive cleaners.
- Inspection des câbles : Regularly inspect the power cord and battery cables for any signs of damage, cuts, or fraying. Replace damaged cables immediately through authorized service personnel.
- Stockage: Rangez le chargeur dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil et des températures extrêmes. Veillez à ce que les câbles soient bien enroulés et non pliés.
7. Dépannage
| Problème | Cause possible | Solution |
|---|---|---|
| Le chargeur ne s'allume pas | No power from outlet; Main switch off; Internal fuse blown | Check power outlet; Ensure main switch is ON; Contact service for fuse replacement. |
| No charging current indicated | Incorrect battery connection; Battery fully charged; Voltagsélecteur incorrect | Verify correct polarity; Battery may be full; Check voltage selector (12V/24V). |
| Engine does not start in booster mode | Battery too discharged/damaged; Incorrect connections; Engine issue | Allow more pre-charge time; Check all connections; Consult vehicle mechanic. |
If troubleshooting steps do not resolve the issue, please contact DECA customer support or an authorized service center.
8. Spécifications
| Fonctionnalité | Spécification |
|---|---|
| Modèle | CB5000 |
| Vol d'entréetage (CA) | 1ph x 230V, 50-60Hz |
| Puissance (KW) | 2.3 / 11 |
| Vol de chargetage (CC) | 12 V / 24 V |
| Average Charging Current | 70 A |
| Courant de charge effectif | 105 A |
| Postes de charge | 4 |
| Starting Current (0V CC) | 700 A |
| Starting Current (1V) | 460 A |
| Nominal Reference Capacity (Ah 15h Min/Max) | 35 / 800 Ah |
| Dimensions (L x l x H) | 47 x 32 x 75 cm |
| Poids | 28 kg |
| Certification | CE |
| Composants inclus | Un chargeur |
9. Garantie et assistance
For warranty information, please refer to the warranty card included with your product or contact your retailer. For technical support, spare parts, or service inquiries, please contact DECA customer service or an authorized DECA service center. Keep your purchase receipt as proof of purchase.





