Introduction
This manual provides detailed instructions for the setup, operation, maintenance, and troubleshooting of your Soleus Ultra Sole Digital Watch, model SR010-052. Please read this manual thoroughly to ensure proper use and to maximize the lifespan of your watch.
Produit terminéview
The Soleus Ultra Sole Digital Watch is designed for active individuals, featuring a robust digital display and a durable polyurethane strap. It includes advanced functions such as a chronograph, lap memory, interval timers, and hydration alarms, making it an ideal companion for training and daily activities.

Figure 1 : Face avant view of the Soleus Ultra Sole Digital Watch.

Figure 2 : Retour view and dimensions of the Soleus Ultra Sole Digital Watch.

Figure 3: Soleus Ultra Sole Digital Watch as worn on a wrist.
Installation
Mise sous tension initiale
Your Soleus Ultra Sole Digital Watch comes with a product-specific battery included and pre-installed. The watch should power on automatically. If the display is blank, ensure the battery is properly seated (though typically not user-serviceable for initial setup).
Réglage de l'heure et de la date
Pour régler l'heure et la date:
- Appuyez sur le MODE button repeatedly until you reach the Time Setting mode. The digits for hours or minutes will typically flash.
- Utilisez le ENSEMBLE/VIEW or DÉPART/TOUR buttons to adjust the flashing value (e.g., hours, minutes, year, month, day).
- Presse MODE again to move to the next setting field.
- Une fois tous les réglages corrects, appuyez sur ENSEMBLE/VIEW or MODE (depending on the specific model's button logic) to exit the setting mode and save changes.
Ajustement de la sangle
The polyurethane strap is designed for comfort and durability. Adjust the buckle clasp to ensure a snug, yet comfortable fit on your wrist. The strap accommodates wrist sizes from approximately 150mm to 195mm.
Mode d'emploi
Your Soleus Ultra Sole Digital Watch features several modes and functions accessible via its buttons:
- Bouton MODE : Cycles through different operational modes (e.g., Time, Chronograph, Timer, Alarm, Dual Time, Run Data).
- ENSEMBLE/VIEW Bouton: Used for setting values in setting modes or viewing data in data modes.
- START/LAP Button: Initiates or pauses functions (e.g., chronograph start), or records laps.
- Bouton ARRÊTER : Stops functions (e.g., chronograph stop) or resets values.
- Bouton LUMIÈRE : Activates the EL backlight for 15 seconds.

Figure 4: Key features of the Soleus Ultra Sole Digital Watch.
Chronographe (Chronomètre)
The watch features a 100-hour chronograph:
- Presse MODE pour accéder au mode Chronographe.
- Presse DÉPART/TOUR pour commencer le chronométrage.
- Presse DÉPART/TOUR again to record a lap time (up to 35 laps). The main timer continues running.
- Presse ARRÊT pour mettre le chronographe en pause.
- Presse ARRÊT à nouveau pour remettre le chronographe à zéro.
Minuteries d'intervalle
The watch includes 5 interval timers for structured workouts:
- Presse MODE to navigate to the Interval Timer mode.
- Utiliser ENSEMBLE/VIEW to select and set the duration for each of the 5 timers.
- Presse DÉPART/TOUR to begin the interval sequence. The watch will alert you at the end of each interval.
Alarmes
Set up to 3 independent alarms:
- Presse MODE to enter Alarm mode.
- Utiliser ENSEMBLE/VIEW pour sélectionner l'alarme 1, 2 ou 3.
- Utiliser DÉPART/TOUR et ARRÊT pour régler l’heure de l’alarme souhaitée.
- Activez ou désactivez l'alarme à l'aide du bouton approprié (reportez-vous aux indicateurs à l'écran).
Hydration Alarm
The hydration alarm reminds you to drink fluids:
- Presse MODE to navigate to the Hydration Alarm setting.
- Set the desired interval for the hydration reminder.
- Activate the alarm. The watch will provide an audible alert at the set intervals.
Run Data Storage
The watch stores data for up to 10 runs, including total time, best lap, and average lap:
- After completing a run using the chronograph, the data is automatically saved.
- Presse MODE to enter Run Data mode.
- Utiliser ENSEMBLE/VIEW to scroll through the stored run data.
Entretien
Nettoyer sa montre
Pour préserver l'apparence et le fonctionnement de votre montre :
- Essuyez régulièrement le boîtier et le bracelet de la montre avec un chiffon doux et sec.amp tissu.
- Pour les saletés tenaces, utilisez une solution de savon doux et rincez abondamment à l'eau claire.
- Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs, des solvants ou des nettoyants abrasifs, car ils peuvent endommager la finition et les matériaux de la montre.
- Assurez-vous que la montre soit parfaitement sèche avant de la ranger ou de la porter.
Résistance à l'eau
The Soleus Ultra Sole Digital Watch is water-resistant to 100 meters (330 feet). This means it is suitable for showering, swimming, and snorkeling. However, it is important to note:
- Do not press any buttons while the watch is submerged in water. Pressing buttons underwater can compromise the water seal and lead to water ingress.
- Avoid exposing the watch to hot water or steam (e.g., hot showers, saunas, hot tubs), as extreme temperature changes can affect the seals.
- After exposure to saltwater, rinse the watch thoroughly with fresh water and dry it with a soft cloth.
Remplacement de la batterie
The watch uses a product-specific battery. When the display becomes dim or functions become erratic, it may be time for a battery replacement. It is recommended to have the battery replaced by a qualified watch technician to ensure the water resistance is maintained.
Dépannage
If you encounter issues with your Soleus Ultra Sole Digital Watch, refer to the following common problems and solutions:
| Problème | Cause possible | Solution |
|---|---|---|
| L'écran est vide ou sombre. | Batterie faible. | Remplacez la batterie. |
| Les boutons ne répondent pas. | Watch is in a locked mode or internal error. | Try pressing all buttons simultaneously for a few seconds to attempt a soft reset. If unresponsive, battery replacement may be needed. |
| L'heure est incorrecte. | L'heure est mal réglée ou la batterie est faible. | Re-set the time and date as per the 'Setting Time and Date' section. If issue persists, replace battery. |
| De l'eau à l'intérieur de l'écran. | Résistance à l'eau compromise. | Stop using the watch immediately. Seek professional repair to prevent further damage. Do not attempt to dry it yourself. |
Si le problème persiste après avoir essayé ces solutions, veuillez contacter le service client pour obtenir de l'aide supplémentaire.
Caractéristiques
| Fonctionnalité | Spécification |
|---|---|
| Numéro de modèle | SR010-052 |
| Marque | Soleus |
| Matériau du boîtier | Résine |
| Matériau de la sangle | Polyuréthane |
| Largeur du boîtier | 48 mm |
| Largeur de sangle | 22 mm |
| Gamme de tailles de poignet | Approx. 150mm - 195mm |
| Résistance à l'eau | 100 mètres (330 pieds) |
| Chronographe | 100 heures |
| Mémoire de tour | 35 XNUMX tours |
| Minuteries d'intervalle | 5 |
| Alarmes | 3 |
| Run Data Storage | 10 runs (total time, best lap, avg lap) |
| Rétroéclairage | 15-second EL Backlight |
| Batterie | 1 Produit spécifique (inclus) |
| Date de première disponibilité | 7 août 2012 |
Garantie et assistance
Informations sur la garantie
Soleus products are manufactured to high-quality standards. For specific warranty terms and conditions, please refer to the warranty card included with your purchase or visit the official Soleus website. Typically, watches come with a limited warranty covering manufacturing defects.
Assistance clientèle
For technical assistance, troubleshooting not covered in this manual, or warranty claims, please contact Soleus customer support. Contact information can usually be found on the product packaging, the official Soleus websur le site, ou auprès de votre détaillant.
Please have your model number (SR010-052) and purchase date ready when contacting support.




