1. Introduction
The AT1-4000X Variable Frequency Drive (VFD) is designed to provide precise speed control for 3-phase 4kW AC motors, operating from a single-phase 220V AC input. This VFD utilizes a unique control method to achieve high torque, high accuracy, and a wide speed regulating range, ensuring high performance in various applications.
Les principales caractéristiques comprennent :
- Excellent anti-trip performance and adaptability to challenging power conditions, temperature fluctuations, humidity, and dust interference, significantly enhancing stability.
- Optimized PWM control technology and electromagnetic compatibility for low noise and reduced electromagnetic interference.
- User-friendly design for easy operation and wiring.
- Fast start and stop response with substantial torque at low speeds.
2. Précautions de sécurité
Failure to follow these instructions may result in death, serious injury, or significant property loss.
- Veillez toujours à débrancher l'alimentation électrique avant d'effectuer tout câblage ou opération de maintenance.
- Never connect the U/V/W output terminals to the AC power supply. Doing so will cause severe damage to the inverter.
- Do not install the inverter in environments with flammable or explosive gases, as this poses a risk of explosion.
- La borne de terre (GND) de l'onduleur doit être correctement et solidement mise à la terre.
- Only qualified professionals should perform internal wiring or open the inverter's casing due to the presence of high voltage.

3. Produit terminéview
The AT1-4000X VFD features a clear digital display and an intuitive control panel for easy monitoring and adjustment of motor parameters. The unit is designed for efficient heat dissipation with integrated cooling fins and fans.
3.1 Panneau de contrôle
Le panneau avant comprend :
- Affichage numérique: Shows operational parameters such as frequency (Hz), forward/reverse status (FWD/REV), and revolutions per minute (r/min).
- Indicateurs : Power, Hz, FWD, REV, r/min.
- Boutons:
DISP: Display mode selection.PROG: Program mode entry/exit.FUNC/DATA: Function/Data entry.FWD/REV: Forward/Reverse direction control.▲(Up Arrow): Increase value or navigate menus.▼(Down Arrow): Decrease value or navigate menus.RUN: Start motor operation.STOP/RESET: Stop motor operation or reset errors.
- Bouton rotatif: For fine adjustment of frequency or parameter values.
3.2 Terminaux
The VFD is equipped with clearly labeled terminals for power input and motor output.

4. Spécifications
| Fonctionnalité | Spécification |
|---|---|
| Modèle | AT1-4000X |
| Vol évaluétage (Entrée) | 220 V CA (monophasé) |
| Puissance moteur appropriée | 4 kW |
| Méthode de contrôle | Boucle ouverte V/F |
| Volume de sortietagMéthode ajustable | Contrôle PWM |
| Courant de sortie nominal | 20A |
| Plage de fréquences de sortie maximales | 0 - 400Hz |
| Taper | Inverter Motor Drive |
| Origine | Chine continentale |
| Dimensions de l'emballage (L x l x H) | 23 cm x 23 cm x 16 cm |
| Poids du colis | 1.498 kg |
5. Installation
Before proceeding with installation and wiring, ensure all safety precautions are understood and followed. Installation should be performed by qualified personnel.
5.1 Environnement d'installation
- Install the VFD in a clean, dry, and well-ventilated area.
- Avoid direct sunlight, high temperatures, excessive humidity, and dusty environments.
- Ensure there is sufficient space around the unit for proper heat dissipation.
- Ne pas installer à proximité de matériaux inflammables ou explosifs.
5.2 Instructions de câblage
The VFD is designed for simple wiring. Always ensure the power supply is OFF before connecting any wires. Connect wires after removing the terminal screws.

| Terminal | Fonction | Description |
|---|---|---|
| L, N | Entrée CA 220V | Connect to single-phase AC 220V power supply. |
| U, V, O | 3-Phase AC Motor Output | Connect to the three-phase AC motor terminals. |
| Terre | Sol | Raccordez-vous à une prise de terre fiable. |
6. Mode d'emploi
Once the VFD is correctly installed and wired, you can begin operation. Familiarize yourself with the control panel functions.
6.1 Fonctionnement de base
- Mise sous tension : Ensure all connections are secure, then apply single-phase 220V AC power to the L and N terminals. The VFD display should illuminate.
- Démarrer le moteur : Appuyez sur le
RUNbutton to start the motor. The FWD or REV indicator will light up depending on the current direction setting. - Réglage de la fréquence/vitesse : Use the rotary knob to adjust the output frequency, which in turn controls the motor speed. The display will show the current frequency (Hz) or RPM (r/min).
- Changer de direction: Appuyez sur le
FWD/REVbouton permettant d'inverser le sens de rotation du moteur. - Arrêter le moteur : Appuyez sur le
STOP/RESETbouton pour arrêter le moteur.
6.2 Programmation des paramètres
Le PROG et FUNC/DATA buttons, along with the arrow keys (▲, ▼), are used to access and modify various operating parameters. Refer to the detailed programming manual (if available) for specific parameter settings relevant to your application.
- Presse
PROGto enter or exit programming mode. - Utiliser
▲et▼to navigate through parameter groups or individual parameters. - Presse
FUNC/DATAto select a parameter for editing or to confirm a value. - Use the rotary knob or arrow keys to change the parameter value.
- Presse
FUNC/DATAà nouveau pour enregistrer la nouvelle valeur.
7. Entretien
Un entretien régulier contribue à assurer la longévité et le fonctionnement fiable de votre variateur de fréquence.
- Nettoyage: Veillez à ce que le variateur de fréquence reste propre et exempt de poussière et de débris. Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyer. N'utilisez pas de nettoyants liquides.
- Ventilation: Ensure that the cooling fans and ventilation openings are not obstructed to prevent overheating.
- Inspection: Vérifiez régulièrement le serrage de tous les branchements électriques et recherchez les signes d'usure ou de dommages.
- Service professionnel: Due to high internal voltages, any internal inspection or repair should only be performed by qualified service personnel. Do not attempt to open the VFD casing toi-même.
8. Dépannage
Cette section fournit des conseils généraux pour les problèmes courants. Pour les problèmes complexes, contactez le support technique.
| Problème | Cause possible | Solution |
|---|---|---|
| Le variateur de fréquence ne s'allume pas. | No input power; Incorrect wiring | Check power supply and input wiring (L, N). |
| Le moteur ne fonctionne pas | Motor wiring incorrect; VFD in STOP mode; Parameter error | Verify motor wiring (U, V, W); Press RUN; Check programmed parameters. |
| Vitesse du moteur instable | Incorrect V/F settings; Motor load fluctuations | Adjust V/F curve parameters; Ensure motor is suitable for load. |
| Erreur de surcharge | Motor overloaded; Incorrect overload protection setting | Reduce motor load; Check and adjust overload protection parameters. |
If an error occurs, the VFD display may show an error code. Press the STOP/RESET button to clear the error after addressing the cause.
9. Conseils d'utilisation
- For optimal performance, ensure the VFD is matched correctly to your motor's power rating (e.g., 4kW motor for this 4kW VFD).
- When adjusting frequency, make gradual changes to avoid sudden motor stress.
- Always ensure proper grounding to prevent electrical hazards and ensure stable operation.
- Keep the VFD's ventilation clear to prevent overheating, especially during continuous operation.
10. Garantie et assistance
For warranty information, technical support, or service inquiries, please refer to the documentation provided at the point of purchase or contact the seller directly. Keep your purchase records handy when seeking support.





