1. Introduction
This manual provides detailed instructions for the safe and efficient installation, operation, and maintenance of your VEVOR 600KG Automatic Sliding Gate Opener Kit. Please read this manual thoroughly before installation and use, and keep it for future reference.
The VEVOR 600KG Automatic Sliding Gate Opener is designed for heavy-duty sliding gates up to 600 kg (1300 lb) and a maximum length of 12 meters (39 ft). It features a pure copper motor, a sturdy base, and is built to withstand various weather conditions. The kit includes all necessary components for installation and operation, offering convenience and enhanced security for various applications such as hotels, factories, schools, private residences, farms, and ranches.
2. Consignes de sécurité
- Always ensure the gate area is clear of people, pets, and obstructions before operating the gate.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec le système d'ouverture du portail ou ses télécommandes, ni les manipuler.
- En cas de coupure de couranttage, use the emergency release key to manually open or close the gate.
- The motor is equipped with a temperature protector to prevent overheating.
- The system includes a shock-proof stroke design that stops and reverses the gate if an obstruction is detected during opening or closing.
- Installation should be performed by individuals with adequate technical knowledge to ensure safety and proper function.
3. Contenu du colis
Avant de commencer l'installation, vérifiez que tous les composants sont présents et non endommagés :
- 1 x Moteur principal d'ouverture de portail automatique
- 2 x Remote Controls (Batteries not included: requires 27A/12V batteries)
- 2 x touches de déverrouillage
- 8 x 0.5 m (1.6 ft) Metal Racks (Total 4m / 13ft)
- 1 x Ensemble de photocellules
- 1 x Installation Accessory Set (includes mounting plate, screws, brackets, magnets)

4. Spécifications
| Attribut | Valeur |
|---|---|
| Nom de marque | VEVOR |
| Articles | Ouvre-porte coulissant automatique 600KG |
| Alimentation électrique | 220 V CA, 50 Hz, 370 W |
| Poids maximal du portail | 600 kg (1300 lb) |
| Longueur maximale de la porte | 12 m (39 pi) |
| Puissance du moteur | 370 W |
| Couple de sortie | 18 Nm |
| Vitesse de déplacement de la porte | 13 m/min (43 pi/min) |
| Obligation de travail | S2, 15 minutes |
| Portée de la télécommande | ≥30 m (100 pieds) |
| Enregistrement des télécommandes | 25 (2 inclus) |
| Crémaillère en nylon | 4 m (13 pi) |
| Poids brut | 17.3 kg (38.2 lb) |
| Certification | CE |

5. Guide d'installation
This section provides a step-by-step guide for installing your automatic sliding gate opener. For a visual demonstration, please refer to the installation video below.
This video demonstrates the unboxing, assembly of gear racks, installation of limit blocks, mounting the motor, and remote control pairing for the VEVOR sliding gate opener.
5.1 Vérifications avant l'installation
- Assurez-vous que le portail coulisse sans à-coups et qu'il est correctement aligné.
- Verify that the gate is structurally sound and can support the weight of the opener.
- Confirm that the installation area is level and provides adequate space for the opener and its components.
5.2 Mounting the Gear Racks
- Take out the machine and accessories from the packaging box.
- Install the related screws into the gear rack sections.
- Align the gear rack with the motor's gear, ensuring they have the same height.
- Tighten the gear rack sections and weld them firmly to the gate.

5.3 Installing Limit Blocks
- Take out the position limiting bracket and mount the magnets. Note that the two magnets have different installation heights (one on top, another under it).
- Install one limited block on the right side of the gear rack and another on the left side. These define the open and close positions of the gate.
5.4 Montage du groupe moteur
- Take out the bottom board (mounting plate) and place the machine on it.
- Make a mark and drill a hole with a 10mm diameter for the M8 anchoring screws.
- Tighten the M8 anchoring screws into the hole.
- Put the machine on the right position on the M8 screws.
- Place the washer and tighten the screws to secure the motor unit.
5.5 Initial Testing and Adjustment
- Before powering on, use the keys to set the machine into an empty space (manual mode). This allows for manual movement of the gate for installation and debugging.
- Open and close the door by hand to check whether it runs smoothly. If not, adjust the gear rack and motor position as required.
6. Mode d'emploi
6.1 Fonctionnement de la télécommande
The gate opener comes with 2 wireless remote controls. Each remote has buttons for opening, closing, and stopping the gate. The remote control range is up to 30 meters (100 ft).

- Mise sous tension: Ensure the gate opener is powered on.
- Test Opening: Press the opening button on the remote to check if the gate stops when it reaches the "stop position" (defined by the limit blocks).
- Test Closing: Press the closing button and check again.
6.2 Appairage des télécommandes
To match new remote controls or re-pair existing ones:
- Locate the setting button on the control board (refer to the video for exact location).
- Press the setting button once.
- Within a few seconds, press one of the buttons on the remote control you wish to pair.
- The remote should now be successfully matched.

6.3 Adjusting Gate Direction
If the motor runs in the opposite direction (e.g., opens when you press close), you need to adjust the direction switch button on the control board. Refer to the video for the exact location of this switch.
6.4 Manual Override (Power Outage)
En cas de coupure de couranttage, use the provided release keys to disengage the motor and manually open or close the gate. This feature is crucial for emergency access.
7. Entretien
Un entretien régulier garantit la longévité et les performances optimales de votre ouvre-portail :
- Inspection mensuelle: Check the gate and opener for any loose bolts, worn parts, or signs of damage.
- Lubrification: Periodically lubricate the gate rollers, hinges, and any moving parts of the gear rack to ensure smooth operation.
- Éliminer les obstacles: Keep the gate path clear of debris, leaves, and other obstructions that could interfere with the gate's movement or trigger safety sensors.
- Nettoyer les capteurs: Ensure the photocell sensors are clean and free from dirt or spiderwebs to maintain proper safety function.
- Vérifier le câblage: Inspect all wiring for any signs of wear, fraying, or damage. Ensure all connections are secure.
- Battery Check (Remotes): Replace remote control batteries (27A/12V) as needed to ensure reliable operation.
8. Dépannage
Voici quelques problèmes courants et leurs solutions potentielles :
| Problème | Cause possible | Solution |
|---|---|---|
| Le portail ne bouge pas. | No power; remote control battery dead; motor disengaged; obstruction in path. | Check power supply; replace remote battery; ensure motor is engaged (not in manual override); clear obstructions. |
| La télécommande ne fonctionne pas | Batterie déchargée ; hors de portée ; appairage incorrect. | Replace battery (27A/12V); move closer to the gate; re-pair remote (see section 6.2). |
| La barrière s'arrête ou s'inverse de façon inattendue | Obstruction détectée par les capteurs de sécurité ; surchauffe du moteur ; problème de fin de course. | Clear gate path and clean sensors; allow motor to cool down; check limit switch alignment. |
| Gate opens/closes in wrong direction | Incorrect motor direction setting. | Adjust the direction switch button on the control board (see section 6.3). |
| Bruits inhabituels pendant le fonctionnement | Lack of lubrication; worn gears; loose components. | Lubricate moving parts; inspect gears for wear; tighten all fasteners. |
9. Conseils d'utilisation
- Nettoyage régulier: Keep the gear racks and the motor housing clean from dirt, dust, and debris to prevent wear and ensure smooth operation.
- Tester les fonctionnalités de sécurité: Periodically test the safety reversal mechanism and photocell sensors to ensure they are functioning correctly.
- Manual Override Practice: Familiarize yourself with the manual override procedure using the release keys, so you can operate the gate quickly during power outaget.
- Durée de vie de la pile à distance: Keep spare 27A/12V batteries for your remote controls on hand.
- Installation professionnelle: While designed for DIY, consider professional installation if you are unsure about any steps, especially electrical connections or welding.
10. Garantie et assistance
Your VEVOR 600KG Automatic Sliding Gate Opener Kit comes with a one-year warranty from the date of purchase. This warranty covers manufacturing defects and ensures that your product is free from defects in material and workmanship under normal use.
For technical support, troubleshooting assistance, or warranty claims, please contact VEVOR customer service. Ensure you have your purchase receipt and product model number (PY600AC) ready when contacting support.