Manuel d'utilisation du module de commande RAIN BIRD TBOS-BTLT
Module de commande RAIN BIRD TBOS-BTLT

Installer la batterie

Install 9v battery.
Installation de la batterie

Mount control module.

Pour optimiser la portée Bluetooth et la force du signal, installez l'unité aussi près que possible du niveau de la surface du sol.
Installation de la batterie

Wire to solenoid.
Wire to solenoid
Wire to solenoid
Instructions de câblage
Instructions de câblage

Wire to accesories (optional)
Instructions de câblage

Associer avec un smartphone

Instructions d'application
Icône de l'AppStore
Icône Google PlayStore

Download the Rain Bird app from the App Store for iPhone or Google Play store.
Instructions d'application

Google Play est une marque commerciale de Google LLC.
iPhone est une marque commerciale d'Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d'autres pays et régions.

Choisissez le contrôleur dans la liste en vous assurant que le numéro de série correspond à celui imprimé sur le côté du module de contrôle.
Pairing With App

The controller is now paired and ready to irrigate. The “Edit Controller” screen allows the user to program the device.
Associer avec un smartphone

Programme d'arrosage

Hand Symbol
Le fonctionnement manuel permet à un utilisateur de définir une station ou un programme pour irriguer immédiatement.
Programme d'arrosage

Symbole
The “Programs” screen allows a user to schedule irrigation.
Programme d'arrosage

DONNÉES TECHNIQUES

  • Programmable avec un smartphone ou une tablette via les applications Rain Bird
  • Communication avec l'application Rain Bird avec la technologie Bluetooth 4.0.
  • Fonctionne avec le solénoïde de verrouillage RAIN BIRD TBOS.
  • 3 programmes indépendants (A, B, C) avec jusqu'à 8 heures de démarrage par jour et par programme. Les stations peuvent être affectées à plusieurs programmes avec des durées d'arrosage différentes.
  • Temps d'arrosage de 1 minute à 12 heures par station.
  • Cycle d'arrosage : cycle personnalisé (7 jours), pair, impair, impair-31 (pas d'arrosage le 31), cyclique.
  • Capacités d'arrosage manuel.
  • Niveau du programme et ajustement saisonnier mensuel global (0 à 300 %).
  • Délai de pluie (1 à 14 jours).
  • Sauvegarde des programmes d'arrosage.
  • Capacités de noms de stations.
  • Connexion Master Valve (non disponible sur le module 1 station).
  • Connexion du capteur (capteur de pluie ou capteur d'humidité du sol).
  • Plage de température de fonctionnement : 14 °F à 149 °F.
  • Indice IP68 : 100 % étanche et entièrement submersible.
  • Conçu pour être utilisé dans une boîte à vannes fermée où il n'y a pas d'exposition aux rayons UV.
9V BATTERY INSTALLATION (not included)

Voir schéma 1.1

  • Alimenté par une nouvelle pile alcaline 9V de type 6AM6 (norme internationale) ou 6LR61' (norme européenne)
  • Low battery icon displays on the Rain Bird App

INSTALLATION DU SOLÉNOÏDE

Voir schémas 1.3
Mounting the solenoid on the valve: remove the existing solenoid on the valve and replace it with the latching solenoid. Gently screw it hand-tight.

Connectez le solénoïde de verrouillage au contrôleur avec des connecteurs de fil étanches.

Longueur maximale du fil entre le module et le solénoïde :
18 AWG (0.75 mm2) 32 pi (10 m)
16 AWG (1.5 mm2) 100 pi (30 m)

Vérifiez le système en utilisant la fonction de démarrage manuel. Si le système ne s'allume pas, vissez un peu plus le solénoïde sur la vanne.

MINEURE

  • Remplacez la pile 9V (alcaline : type 6LR61 ou équivalent) une fois par an.
  • Si vous connectez un émetteur au module de commande en mode infrarouge, assurez-vous que le connecteur optique est propre lors de la connexion. Utilisez de l'eau pour le nettoyer si nécessaire.

DÉCLARATION FCC

Prudence: les changements ou modifications non expressément approuvés par Rain Bird peuvent annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
REMARQUE: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision qui peuvent être déterminées en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
  • Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
  • Connectez l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
  • Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l'aide.

This device complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for general population. This device must be installed to provide a separation distance of at least 20cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This device operates on the 2400-2483.5 MHz frequency band and the maximum radio-frequency power transmitted is 3.5mW.

DÉCLARATION IC

Cet appareil numérique de classe (B) est conforme à la norme canadienne ICES-003.
Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence d'Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences susceptibles d'entraîner un fonctionnement indésirable de l'appareil.

Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements RF d'Industrie Canada établies pour la population générale.

Icône de poubelle
Cet équipement ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit être collecté séparément pour permettre sa juste valorisation. Par ce geste, vous contribuerez à la protection de l'environnement et à la protection des ressources naturelles.

Assistance

Rain Bird Corporation
970 O. Sierra Madre
Azusa, Californie 917502 États-Unis
626-963-9311

Oiseau de pluie Europe
900 Rue-Ampavant Bp 7200
13792 Aix-en Provence CEDEX 3

Rain Bird International, Inc.
145 Grand Avenue Nord
Glendora, Californie 91741 États-Unis
626-693-9311

Services techniques pour les États-Unis et le Canada uniquement :
1 (800 ) RAINBORD
www.rainbird.com

Logo

Documents / Ressources

Module de commande RAIN BIRD TBOS-BTLT [pdf] Manuel d'utilisation
Module de commande TBOS-BTLT, TBOS-BTLT, module de commande, module

Références

Laissez un commentaire

Votre adresse email n'apparaitra pas. Les champs obligatoires sont marqués *