Écouteurs de sport PHILIPS TAA6708
Écouteurs de sport PHILIPS TAA6708

Consignes de sécurité importantes

Sécurité auditive Sécurité auditive

danger danger Pour éviter des dommages auditifs, limitez la durée d'utilisation des écouteurs à un volume élevé et réglez le volume à un niveau sûr. Plus le volume est élevé, plus la durée d'écoute en toute sécurité est courte.

Assurez-vous de respecter les directives suivantes lorsque vous utilisez votre casque.

  • Écoutez à des volumes raisonnables pendant des périodes de temps raisonnables.
  • Veillez à ne pas régler le volume continuellement à la hausse lorsque votre audition s'adapte.
  • Ne montez pas le volume à un niveau tel que vous ne puissiez pas entendre ce qui vous entoure.
  • Vous devez faire preuve de prudence ou interrompre temporairement l'utilisation dans des situations potentiellement dangereuses.
  • Une pression acoustique excessive des écouteurs et des écouteurs peut entraîner une perte auditive.
  • L'utilisation d'écouteurs avec les deux oreilles couvertes pendant la conduite n'est pas recommandée et peut être illégale dans certaines régions.
  • Pour votre sécurité, évitez les distractions causées par la musique ou les appels téléphoniques lorsque vous êtes dans la circulation ou dans d'autres environnements potentiellement dangereux.

Informations générales.

Pour éviter tout dommage ou dysfonctionnement:

Attention Attention

  • N'exposez pas les écouteurs à une chaleur excessive.
  • Ne laissez pas tomber vos écouteurs.
  • Les écouteurs ne doivent pas être exposés aux gouttes ou aux éclaboussures. (Reportez-vous à l'indice IP du produit spécifique)
  • Ne laissez pas vos écouteurs être immergés dans l'eau.
  • Ne chargez pas votre casque lorsque le connecteur ou la prise est humide.
  • N'utilisez aucun produit de nettoyage contenant de l'alcool, de l'ammoniaque, du benzène ou des abrasifs.
  • Si un nettoyage est nécessaire, utilisez un chiffon doux, si nécessaire dampavec un minimum d'eau ou de savon doux dilué, pour nettoyer le produit.
  • La batterie intégrée ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, le feu ou autre.
  • Risque d'explosion si la batterie n'est pas remplacée correctement. Remplacez uniquement par un type identique ou équivalent.
  • Pour atteindre l'indice IP spécifique, le couvercle de la fente de charge doit être fermé.
  • L'élimination d'une batterie au feu ou dans un four chaud, ou l'écrasement ou la découpe mécanique d'une batterie, peut entraîner une explosion.
  • Laisser une batterie dans un environnement environnant à température extrêmement élevée peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
  • Une batterie soumise à une pression d'air extrêmement basse peut provoquer une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
  • Pour éviter tout risque d'incendie, l'équipement est alimenté uniquement par une source d'alimentation externe dont la sortie doit être conforme à PS1 (avec une capacité de sortie inférieure à 15 W)

Températures et humidité de fonctionnement et de stockage

  • Conserver dans un endroit où la température est comprise entre -20 °C (-4 °F) et 50 °C (122 °F) avec jusqu'à 90 % d'humidité relative.
  • Faites fonctionner dans un endroit où la température est comprise entre 0 °C (32 °F) et 45 °C (113 °F) avec une humidité relative allant jusqu'à 90 %.
  • La durée de vie de la batterie peut être plus courte dans des conditions de températures élevées ou basses.
  • Le remplacement d'une batterie par un type incorrect risque d'endommager gravement le casque et la batterie (par ex.ample, dans le cas de certains types de batteries au lithium).

Vos véritables écouteurs sans fil

Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips! Pour bénéficier pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit sur www.philips.com/support.
Avec ces écouteurs sans fil Philips True, vous pouvez :

  • Profitez d'appels mains libres sans fil pratiques
  • Profitez et contrôlez la musique sans fil
  • Basculer entre les appels et la musique

Qu'y a-t-il dans la boite

  • Casque de sport sans fil Philips True Philips TAA6708
    Quoi dans la boîte
  • Câble de charge de type C (uniquement pour le chargement)
    Quoi dans la boîte
  • Guide de démarrage rapide (English)
    Quoi dans la boîte
  • Garantie
    Quoi dans la boîte
  • Dépliant de sécurité
    Quoi dans la boîte

Autres appareils

Un téléphone portable ou un appareil (par ex. ordinateur portable, tablette, adaptateurs Bluetooth, lecteurs MP3, etc.) prenant en charge Bluetooth et compatible avec les oreillettes.

infosview de vos oreillettes True sans fil
infosview de vos oreillettes True sans fil

  1. Tactile multifonction (MFT)
  2. Indicateur LED (écouteurs)
  3. Bouton d'appairage Bluetooth
  4. Indicateur LED (appairage BT et réinitialisation d'usine)
  5. Fente de chargement USB-C

Commencer

Charger la batterie

Notes Notes

  • Avant d'utiliser vos écouteurs, placez-les dans le boîtier de charge et chargez la batterie pendant 2 heures pour une capacité et une durée de vie optimales de la batterie.
  • Utilisez uniquement le câble de chargement USB-C d'origine pour éviter tout dommage.
  • Terminez votre appel avant de recharger. Connecter les écouteurs pour les charger les éteindra.
  • Si le casque n'est pas utilisé pendant une longue période, la batterie rechargeable commencera à se décharger. Pour éviter cette perte, veuillez charger complètement la batterie au moins une fois tous les trois mois.

portable

Branchez une extrémité du câble USB-C dans le boîtier de charge et l'autre extrémité dans la source d'alimentation.
portable

Icône de pourboire Conseil Le boîtier de charge sert de batterie de secours portable pour charger les oreillettes. Lorsque le boîtier de charge est complètement chargé, il rechargera complètement les oreillettes 3 fois.

Écouteurs

Placez les oreillettes dans le boîtier de charge.

  • Les oreillettes commencent à se charger et le voyant LED bleu s'allume
  • Lorsque les écouteurs sont complètement chargés, le voyant bleu s'éteint
    Écouteurs

Icône de pourboire Conseil Normalement, une charge complète prend 2.5 heures (pour les écouteurs ou le boîtier de charge) par câble USB.

Comment porter

Sélectionnez des embouts auriculaires appropriés pour un ajustement optimal

Un ajustement serré et sûr fournira la meilleure qualité sonore.

  1. Vérifiez l'orientation gauche ou droite des oreillettes.
  2. Insérez les oreillettes dans les oreilles et tournez légèrement jusqu'à ce qu'un ajustement sûr soit obtenu.
    Comment porter

App téléchargement

Scannez le code QR/appuyez sur le bouton « Télécharger » ou recherchez « Philips Headphones » dans l'App Store d'Apple ou Google Play pour télécharger l'application.
App téléchargement
App téléchargement

L'application Philips Headphones vous permet de contrôler la musique que vous écoutez.
Vous pouvez personnaliser le son afin que votre musique et votre expérience d'appel correspondent toujours le mieux à vos besoins.

Associez les oreillettes à votre appareil Bluetooth pour la première fois

  • Assurez-vous que les écouteurs sont complètement chargés et éteints.
  • Ouvrez le couvercle du boîtier de charge, les oreillettes seront en mode appairage et prêtes à se connecter.
    Associez les oreillettes à votre appareil Bluetooth pour la première fois
    • Les LED des deux oreillettes clignotent alternativement en blanc et bleu
    • Les oreillettes sont maintenant en mode d'appairage et sont prêtes à s'appairer avec un appareil Bluetooth (par exemple un téléphone portable)
  1. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil Bluetooth.
  2. Associez les oreillettes à votre appareil Bluetooth, reportez-vous au manuel d'utilisation de votre appareil Bluetooth.

Notes Notes Après la mise sous tension, si les oreillettes ne trouvent aucun appareil Bluetooth précédemment connecté, elles passeront automatiquement en mode d'appairage.

L'ex suivantampLe chier vous montre comment appairer les oreillettes avec votre appareil Bluetooth.

  1. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil Bluetooth, sélectionnez Philips TAA6708.
  2. Entrez le mot de passe des écouteurs "0000" (4 zéros) si vous y êtes invité. Pour les appareils dotés de Bluetooth 3.0 ou supérieur, il n'est pas nécessaire de saisir un mot de passe.
    Philips TAA6708

Oreillette unique (mode Mono)

Sortez l'écouteur droit ou gauche du boîtier de chargement pour une utilisation mono. L'écouteur s'allumera automatiquement.

Notes Notes Prenez le deuxième écouteur du boîtier de charge et ils se coupleront automatiquement.

Jumelez les écouteurs avec un autre appareil Bluetooth

Si vous souhaitez appairer un autre appareil Bluetooth avec les oreillettes, mettez-les simplement en mode appairage (appuyez sur le bouton de la boîte pendant 3 secondes avec les deux oreillettes à l'intérieur et le couvercle ouvert), puis découvrez le deuxième appareil selon l'appairage normal.

Notes Notes Les écouteurs stockent 4 appareils dans la mémoire.
Si vous essayez de jumeler plus de 4 appareils, le premier appareil jumelé est remplacé par le nouveau.

Connexion multipoint

Jumelage

  • Couplage du casque à 2 appareils, par exemple un téléphone portable et un ordinateur portable.

Basculer entre les appareils

  • À tout moment, vous ne pouvez écouter de la musique que sur 1 appareil. Un autre appareil sera pour l'appel téléphonique.
  • Mettez en pause l'audio d'un appareil, puis lancez la lecture audio à partir d'un autre appareil.

Notes Notes

  • Lorsque vous diffusez de l'audio depuis l'appareil 1, la réception d'un appel depuis l'appareil 2 met automatiquement en pause la lecture de l'appareil 1. Et l'appel sera automatiquement acheminé vers les écouteurs.
  • La fin de l'appel reprendra automatiquement la lecture à partir de l'appareil 1.

Utilisez vos écouteurs

Connectez les écouteurs à votre appareil Bluetooth

  1. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil Bluetooth.
  2. Ouvrez le couvercle du boîtier de charge
    1. La LED bleue clignote.
    2. Les écouteurs rechercheront le dernier périphérique Bluetooth connecté et s'y reconnecteront automatiquement. Si le dernier appareil connecté n'est pas disponible, les écouteurs rechercheront et se reconnecteront à l'avant-dernier appareil connecté.

Icône de pourboire Conseil Si vous activez la fonction Bluetooth de votre appareil Bluetooth après avoir allumé les écouteurs, vous devez aller dans le menu Bluetooth de l'appareil et connecter les écouteurs à l'appareil manuellement.

Notes Notes

  • Si les écouteurs ne parviennent pas à se connecter à un appareil Bluetooth dans les 3 minutes, ils s'éteindront automatiquement pour économiser la batterie.
  • Sur certains appareils Bluetooth, la connexion peut ne pas être automatique. Dans ce cas, vous devez accéder au menu Bluetooth de votre appareil et connecter manuellement les oreillettes à l'appareil Bluetooth.
  • Si aucun signal (musique/appel) n'est reçu pendant 60 minutes même avec une connexion Bluetooth, les oreillettes s'éteindront automatiquement pour économiser la batterie.

Marche / arrêt

Tâche MFT Opération
Allumez les écouteurs   Sortez les écouteurs du boîtier de charge pour les allumer
Tournez les écouteurs de   Remettez les oreillettes dans le boîtier de charge pour alimenter

Gérez vos appels et votre musique

Contrôle de la Musique

Tâche MFT Opération
Lire ou mettre en pause de la musique Écouteur droit Tapez deux fois
Piste suivante Écouteur droit Robinet triple
Piste précédente Écouteur gauche Robinet triple
Régler le volume + Écouteur droit Appuyez une fois et maintenez
Ajuster le volume – Écouteur gauche Appuyez une fois et maintenez

Contrôle d'appel

Tâche MFT Opération
Décrocher / Changer d'appelant pendant un appel Écouteur droit Tapez deux fois
Raccrocher/Rejeter l'appel Écouteur droit Appuyez et maintenez 1 seconde

Assistant vocal

Tâche Bouton Opération
Déclencher l'assistant vocal (Siri/Google) Écouteur droit Appuyez et maintenez 2 secondes
Arrêter l'assistant vocal Écouteur droit Un seul clic

Statut de l'indicateur LED des écouteurs

Statut des écouteurs Indicateur
Les oreillettes sont connectées à un appareil Bluetooth La LED blanche clignote toutes les 5 secondes
Les oreillettes sont prêtes à être appairées La LED clignote alternativement en bleu et blanc
Les écouteurs sont allumés mais non connectés à un appareil Bluetooth La LED blanche clignote toutes les secondes (extinction automatique après 3 minutes)
Niveau de batterie faible (écouteurs) La LED bleue clignote 2x toutes les 5 secondes
La batterie est complètement chargée (boîtier de charge) Reportez-vous au boîtier LED

État de l'indicateur LED du boîtier de charge

Lors de la charge Indicateur
Batterie faible La LED ambre s'allume
Batterie relativement adéquate La LED blanche s'allume
En cours d'utilisation et le couvercle est ouvert Indicateur
Batterie faible L'ambre clignote lentement pendant 4 cycles
Batterie relativement adéquate de

Réinitialiser les écouteurs

Si vous rencontrez un problème d'appairage ou de connexion, vous pouvez suivre la procédure suivante pour réinitialiser vos écouteurs aux paramètres d'usine par défaut.

  1. Sur votre appareil Bluetooth, accédez au menu Bluetooth et supprimez Philips TAA6708 de la liste des appareils.
  2. Désactivez la fonction Bluetooth de votre appareil Bluetooth.
  3. Remettez les oreillettes dans la boîte de charge et ouvrez le couvercle.
  4. Appuyez deux fois sur le bouton de la boîte.
  5. Suivez les étapes de « Utilisez vos oreillettes pour connecter les oreillettes à votre appareil Bluetooth ».
  6. Associez les oreillettes à votre appareil Bluetooth, sélectionnez Philips TAA6708.

S'il n'y a pas de réponse des oreillettes, vous pouvez suivre l'étape ci-dessous pour réinitialiser le matériel de vos oreillettes.

  • Appuyez et maintenez la touche multifonction pendant 10 secondes.

Données techniques

  • Temps de lecture de la musique : 6 + 15 heures
  • Autonomie en veille: heures 200
  • Temps de charge: heures 2.5
  • Batterie lithium-ion 70 mAh sur chaque écouteur, Batterie lithium-ion 650 mAh sur boîtier de charge
  • Bluetooth version: 5.3
  • Bluetooth pro compatiblefiles:
    • HFP (mains libres Profile)
    • A2DP (Advanced Audio Distribution Pro)file)
    • AVRCP (Télécommande Audio Vidéo Profile)
  • Codecs audio pris en charge : SBC
  • Gamme de fréquences: 2.402-2.480 GHz
  • Puissance de l'émetteur: <10 dBm
  • Fréquence de fonctionnement : 110-205 kHz
  • Max. Intensité du champ H : 11.3 dBuA/m (62.8 dBuV/m)
  • Portée de fonctionnement: jusqu'à 10 mètres (33 pieds)
  • Mise hors tension automatique
  • Port USB-C pour le chargement
  • Avertissement de batterie faible: disponible
  • IPX5

Notes Notes Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

Avertissement

Déclaration de conformité

Par la présente, MMD Hong Kong Holding Limited déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.
Vous trouverez la déclaration de conformité sur www.p4c.philips.com.

Mise au rebut de votre ancien produit et de la batterie

Mise au rebut de votre ancien produit et de la batterie Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.

Mise au rebut de votre ancien produit et de la batterie Ce symbole sur un produit signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2012/19 / UE.

Mise au rebut de votre ancien produit et de la batterie Ce symbole signifie que le produit contient une batterie rechargeable intégrée couverte par la directive européenne 2013/56 / UE qui ne peut pas être jetée avec les ordures ménagères normales. Nous vous conseillons vivement d'emmener votre produit dans un point de collecte officiel ou un centre de service Philips pour qu'un professionnel retire la batterie rechargeable.
Informez-vous sur le système local de collecte sélective des produits électriques et électroniques et des batteries rechargeables. Respectez les règles locales et ne jetez jamais le produit et les piles rechargeables avec les ordures ménagères. L'élimination correcte des anciens produits et des batteries rechargeables permet d'éviter les conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine.

Retirez la batterie intégrée

S'il n'y a pas de système de collecte/recyclage des produits électroniques dans votre pays, vous pouvez protéger l'environnement en retirant et en recyclant la batterie avant de jeter les oreillettes.

  • Assurez-vous que les oreillettes sont déconnectées du boîtier de charge avant de retirer la batterie.
    Retirez la batterie intégrée
  • Assurez-vous que le boîtier de charge est déconnecté du câble de charge USB avant de retirer la batterie.
    Retirez la batterie intégrée

Conformité avec EMF

Ce produit est conforme à toutes les normes et réglementations applicables concernant l'exposition aux champs électromagnétiques.

Informations environnementales

Tous les emballages inutiles ont été supprimés. Nous avons essayé de rendre l'emballage facile à séparer en trois matériaux: carton (boîte), mousse de polystyrène (tampon) et polyéthylène (sacs, feuille de mousse de protection.)

Votre système est composé de matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés s'ils sont démontés par une entreprise spécialisée.
Veuillez respecter les réglementations locales concernant la mise au rebut des matériaux d'emballage, des batteries épuisées et de l'ancien équipement.

Avis de conformité

L'appareil est conforme aux règles FCC, partie 15. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:

  1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et
  2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.

Règles FCC

Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.

Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes:

  • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception
  • Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur
  • Connectez l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté
  • Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l'aide

Déclaration d'exposition aux radiations de la FCC:

Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements FCC définies pour un environnement non contrôlé.
Cet émetteur ne doit pas être colocalisé ou utilisé avec une autre antenne ou un autre émetteur.

Prudence: L'utilisateur est averti que les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement.

Canada:
Cet appareil contient un ou des émetteurs/récepteurs exempts de licence conformes aux RSS exempts de licence d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences. (2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable de l'appareil.

Déclaration d'exposition aux rayonnements IC:
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements du Canada établies pour les environnements non contrôlés.
Cet émetteur ne doit pas être colocalisé ou utilisé avec une autre antenne ou un autre émetteur.

Marque commerciale

Bluetooth
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par MMD Hong Kong Holding Limited se fait sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Siri

Siri est une marque commerciale d'Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d'autres pays.

Google

Google et Google Play sont des marques de commerce de Google LLC.

Questions fréquentes

Mes oreillettes Bluetooth ne s'allument pas.
Le niveau de la batterie est faible. Chargez les écouteurs.

Je n'arrive pas à jumeler mes oreillettes Bluetooth avec mon appareil Bluetooth.
Le Bluetooth est désactivé. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil Bluetooth et allumez l'appareil Bluetooth avant d'allumer les écouteurs.

L'appairage ne fonctionne pas.

  • Placez les deux oreillettes dans le boîtier de charge.
  • Assurez-vous d'avoir désactivé la fonction Bluetooth de tous les appareils Bluetooth précédemment connectés.
  • Sur votre appareil Bluetooth, supprimez « Philips TAA6708 » de la liste Bluetooth.
  • Associez vos oreillettes (voir 'Appairer les oreillettes avec votre appareil Bluetooth pour la première fois' à la page 6).

Le périphérique Bluetooth ne trouve pas les écouteurs.

  • Les écouteurs peuvent être connectés à un appareil précédemment appairé. Éteignez l'appareil connecté ou mettez-le hors de portée.
  • L'appairage a peut-être été réinitialisé ou les oreillettes ont été précédemment appairées avec un autre appareil. Associez à nouveau les oreillettes à l'appareil Bluetooth comme décrit dans le manuel d'utilisation. (voir 'Appairer les oreillettes avec votre appareil Bluetooth pour la première fois' à la page 6).

Mes oreillettes Bluetooth sont connectées à un téléphone portable compatible Bluetooth stéréo, mais la musique n'est diffusée que sur le haut-parleur du téléphone portable.
Reportez-vous au manuel d'utilisation de votre téléphone mobile. Sélectionnez pour écouter de la musique via les écouteurs.

La qualité audio est médiocre et un bruit de craquement se fait entendre.

  • L'appareil Bluetooth est hors de portée.
    Réduisez la distance entre vos oreillettes et l'appareil Bluetooth ou supprimez les obstacles entre eux.
  • Chargez vos écouteurs.

La qualité audio est médiocre lorsque la diffusion depuis un téléphone portable est très lente ou que la diffusion ne fonctionne pas du tout.
Assurez-vous que votre téléphone mobile ne prend pas seulement en charge le HFP (mono), mais prend également en charge A2DP et est compatible BT4.0x (ou supérieur) (voir 'Données techniques' à la page 11).

2023 © MMD Hong Kong Holding Limited. Tous les droits sont réservés.
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Philips et l'emblème du bouclier Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips NV et sont utilisés sous licence. Ce produit a été fabriqué par et est vendu sous la responsabilité de MMD Hong Kong Holding Limited ou de l'une de ses filiales, et MMD Hong Kong Holding Limited est le garant de ce produit. Tous les autres noms de sociétés et de produits peuvent être des marques de commerce de leurs sociétés respectives auxquelles ils sont associés.

logo PHILIPS

Documents / Ressources

Écouteurs de sport PHILIPS TAA6708 [pdf] Manuel d'utilisation
TAA6708, Casque de sport, Casque de sport TAA6708, Casque, Série 6000

Bibliographie

Laissez un commentaire

Votre adresse email n'apparaitra pas. Les champs obligatoires sont marqués *