Logo HOMEDICS

Confort total de luxe
Ultrasonic Humidifier
BRUME CHAUDE ET FROIDE
MANUEL D'UTILISATION ET INFORMATIONS SUR LA GARANTIE

UHE-WM130 L-00691, Rév. 2 GARANTIE LIMITÉE DE 2-YEAR
UHE-WM130 L-00691, Rév. 3

VEUILLEZ PRENDRE UN
MOMENT MAINTENANT
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT SUR: www.homedics.com/register
Votre précieuse contribution concernant ce produit nous aidera à créer les produits que vous voudrez à l'avenir.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

LORS DE L'UTILISATION DE PRODUITS ÉLECTRIQUES, LES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DE BASE DOIVENT TOUJOURS ÊTRE RESPECTÉES, Y COMPRIS LES SUIVANTES:
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION.
DANGER - POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE:

  • Placez toujours l'humidificateur sur une surface ferme et plane. Il est recommandé d'utiliser un tapis ou un tampon imperméable sous l'humidificateur. Ne le placez JAMAIS sur un tapis ou une moquette, ou sur un sol fini qui pourrait être endommagé par une exposition à l'eau ou à l'humidité.
  • Débranchez toujours l'appareil de la prise électrique immédiatement après l'utilisation et avant le nettoyage.
  • NE PAS atteindre une unité qui est tombée dans l'eau. Débranchez-le immédiatement.
  • NE PAS placer ni stocker l'unité là où elle pourrait tomber ou être tirée dans une baignoire ou un évier.
  • NE PAS placer ni laisser tomber dans l'eau ou d'autres liquides.
  • N'utilisez PAS d'eau au-dessus de 86 ° Fahrenheit.
    ATTENTION - POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BRÛLURES, D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES PERSONNELLES:
  • Utilisez cet appareil uniquement pour l'usage auquel il est destiné, tel que décrit dans ce manuel. N'UTILISEZ PAS d'accessoires non recommandés par HoMedics ; spécifiquement, tous les accessoires non fournis avec cet appareil.
  • NE JAMAIS laisser tomber ni insérer d'objet dans une ouverture.
  • NE PAS opérer là où des produits aérosols (aérosols) sont utilisés, ou là où de l'oxygène est administré.
  • NE JAMAIS faire fonctionner l'appareil si son cordon ou sa fiche est endommagé, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé, est endommagé ou est tombé dans l'eau. Renvoyez l'appareil à un centre de service HoMedics pour examen et réparation.
  • Débranchez toujours l'appareil lors du remplissage ou du déplacement de l'appareil.
  • Assurez-vous que vos mains sont sèches lors de l'utilisation des commandes ou du retrait de la fiche.
  • Tenez toujours fermement le réservoir d'eau à deux mains lorsque vous transportez un réservoir plein d'eau.
  • NE JAMAIS utiliser l'humidificateur dans un environnement contenant des gaz explosifs.
  • NE PAS placer l'humidificateur à proximité de sources de chaleur, telles qu'un poêle, et NE PAS exposer l'humidificateur à la lumière directe du soleil.
  • NE transportez PAS cet appareil par le cordon d'alimentation et n'utilisez PAS le cordon d'alimentation comme poignée.
  • Pour déconnecter, mettez toutes les commandes en position d'arrêt, puis retirez la fiche de la prise.
  • ATTENTION: Tout entretien de cet humidificateur doit être effectué uniquement par le personnel de service HoMedics agréé.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

ATTENTION - VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION.

  • Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement.
  • NE JAMAIS couvrir l'appareil pendant qu'il fonctionne.
  • Gardez toujours le cordon à l'écart des températures élevées et du feu.
  • Effectuer un entretien régulier sur la membrane à ultrasons.
  • N'utilisez JAMAIS de détergent pour nettoyer la membrane à ultrasons.
  • Ne nettoyez JAMAIS la membrane à ultrasons en grattant avec un objet dur.
  • N'essayez PAS de régler ou de réparer l'appareil. L'entretien doit être effectué par du personnel professionnel ou qualifié.
  • Arrêtez d'utiliser cet appareil s'il y a un bruit ou une odeur inhabituelle.
  • Débranchez cet appareil lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une longue période.
  • NE touchez PAS l'eau ou les parties de l'appareil qui sont recouvertes d'eau lorsque l'appareil est allumé ou branché.
  • NE JAMAIS fonctionner sans eau dans le réservoir.
  • N'utilisez que de l'eau dans le réservoir.
  • N'utilisez JAMAIS d'additif dans l'eau.
  • NE PAS laver, régler ou déplacer cet appareil sans l'avoir d'abord débranché de la prise électrique.
  • Gardez cet appareil hors de portée des enfants. NE PAS laisser les enfants utiliser cet appareil sans surveillance.
  • NE PAS utiliser à l'extérieur. Pour une utilisation en intérieur uniquement.
    ATTENTION: NE PAS placer l'humidificateur sur un meuble. UTILISEZ TOUJOURS un tapis ou un tampon imperméable sur les planchers de bois.

CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS UNIQUES

TECHNOLOGIE ULTRASONIQUE
Cet humidificateur utilise une technologie ultrasonique à haute fréquence pour convertir l'eau en un fin brouillard qui est dispersé uniformément dans l'air.
LECTURE NUMÉRIQUE
Affiche le réglage d'humidité programmé, le réglage de la minuterie, la sélection de brume chaude ou froide, le niveau de sortie de brume et la notification de nettoyage.
HUMIDISTAT PROGRAMMABLE
Personnalisez le niveau d'humidité entre 35% et 55% par incréments de 5%.
MINUTERIE INTÉGRÉE
Minuterie programmable, jusqu'à 12 heures.
VEILLEUSE/ÉCLAIRAGE D'AFFICHAGE
Une fonction d'éclairage utile est incluse, avec l'option de commandes indépendantes de veilleuse et d'éclairage d'affichage.
PROTECTION D'ARRÊT AUTOMATIQUE
Lorsque les réservoirs sont vides, l'unité s'éteint automatiquement.
CAPACITÉ
2.0 gallons - 7.57 litres
TAILLE DE LA CHAMBRE
Cet humidificateur est recommandé pour les pièces jusqu'à 533 FT 2 /49.5 M 2 sur la base des mesures AHAM HU-1-2016, comme indiqué par des tests tiers indépendants.
RÉSERVOIRS D'EAU DOUBLE
Les réservoirs d'eau doubles sont faciles à remplir et à transporter.
AUTONOMIE : 12-120 HEURES
La durée de fonctionnement est calculée en utilisant une brume froide et en réglant le niveau de brume sur le réglage bas. En fonction du niveau d'humidité naturel de votre maison, de la température de l'eau que vous utilisez et du réglage du niveau de brume que vous choisissez, vous pouvez rencontrer des temps de fonctionnement plus longs ou plus courts.
BAC À HUILE
Comprend 3 tampons d'huile essentielle. Utilisez-le avec votre huile essentielle préférée pour diffuser l'arôme dans l'air.
RAPPEL DE NETTOYAGE
« CLEAN » s'allume sur l'écran, indiquant qu'il est temps de nettoyer le transducteur/membrane à ultrasons.
TOTALCOMFORT ® HUMIDIFICATEUR A ULTRASONS BRUME CHAUDE & FROIDEHumidificateur à ultrasons HOMEDICS Total Comfort Deluxe Brume chaude et froide - fig 11

CONSEILS D'UTILISATION

Humidificateur à ultrasons HOMEDICS Total Comfort Deluxe Brume chaude et froide - fig 11

BOUTON D'ALIMENTATION
Branchez l'appareil dans une prise électrique de 120 volts CA. Appuyez sur la puissance Bouton d'alimentationbouton pour allumer l'appareil.
NIVEAU DE SORTIE DE BROUILLARD
La brume s'ajuste de la sortie la plus basse (1) à la sortie la plus élevée (5). Pour augmenter la sortie de brume, appuyez sur le bouton +.
Le niveau de brume correspondant s'allumera sur l'écran. Pour diminuer la production de brouillard, appuyez sur le bouton –.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE LA BRUME
Pour changer la température de la brume de froide à chaude, appuyez sur le bouton de température de brume. "WARM" s'allume sur l'affichage. Pour changer la température de la brume de chaude à froide, appuyez à nouveau sur le bouton de température de brume. "COOL" s'allume sur l'affichage.
REMARQUE: Une fois que la brume chaude est sélectionnée, il faudra environ 20 minutes pour chauffer la brume. Le réglage chaud réduit les bactéries Escherichia coli et Staphylococcus aureus dans la brume après 40 minutes de fonctionnement continu de brume chaude sur le réglage de brume faible, comme le montrent des tests tiers indépendants.
HUMIDISTAT PROGRAMMABLE
Le réglage par défaut de l'humidistat est CO (marche continue). L'hygrostat programmable peut être réglé par incréments de 5 %, de 35 % à 55 % d'humidité.
Pour programmer le taux d'humidité, appuyez sur l'hygrostat Humidificateur à ultrasons HOMEDICS Total Comfort Deluxe Brume chaude et froide - icônebouton. Appuyez ensuite sur la touche + ou –. Le niveau d'humidité
augmentera/diminuera de 5 % chaque fois que vous appuierez sur le bouton + ou – et s'affichera sur l'écran d'affichage. Continuez à appuyer sur le bouton + ou - jusqu'à ce que le réglage d'humidité souhaité soit atteint. L'écran affichera le niveau d'humidité défini pendant 5 secondes, puis reviendra par défaut pour afficher le niveau de sortie de brume.
REMARQUE: Pour éliminer tout réglage programmé de l'hygrostat, appuyez sur l'hygrostat Humidificateur à ultrasons HOMEDICS Total Comfort Deluxe Brume chaude et froide - icônebouton. Appuyez ensuite sur le bouton + jusqu'à ce que vous atteigniez "CO" (continu), un niveau au-dessus de 55%.
REMARQUE: Lorsque le niveau d'humidité réglé est atteint, l'humidificateur s'arrête jusqu'à ce que l'humidité de la pièce chute de 5% en dessous du niveau d'humidité réglé, puis s'allume jusqu'à ce que le niveau d'humidité réglé soit de nouveau atteint.

VEILLEUSE/ÉCLAIRAGE D'AFFICHAGE
Appuyez sur la veilleuse/l'éclairage de l'écranHumidificateur à ultrasons HOMEDICS Total Comfort Deluxe Brume chaude et froide - icône 1 une fois sur le bouton pour allumer la veilleuse. La lumière au bas des réservoirs d'eau s'allumera, éclairant les réservoirs. Appuyez sur la veilleuse/écranHumidificateur à ultrasons HOMEDICS Total Comfort Deluxe Brume chaude et froide - icône 1 bouton d'éclairage une deuxième fois pour laisser la veilleuse allumée, mais éteignez l'éclairage de l'écran. Appuyez sur la veilleuse/affichage Humidificateur à ultrasons HOMEDICS Total Comfort Deluxe Brume chaude et froide - icône 1bouton d'éclairage une troisième fois pour éteindre la veilleuse et l'éclairage de l'écran afin qu'aucune lumière ne soit allumée. Appuyez sur la veilleuse/affichageHumidificateur à ultrasons HOMEDICS Total Comfort Deluxe Brume chaude et froide - icône 1 bouton d'éclairage une quatrième fois pour rallumer l'éclairage de l'écran.
MINUTEUR
Appuyez sur la minuterieHumidificateur à ultrasons HOMEDICS Total Comfort Deluxe Brume chaude et froide - icon2 bouton. Continuez d'appuyer sur la minuterieHumidificateur à ultrasons HOMEDICS Total Comfort Deluxe Brume chaude et froide - icon2 jusqu'à ce que le réglage de minuterie souhaité s'allume sur l'affichage.
La minuterieHumidificateur à ultrasons HOMEDICS Total Comfort Deluxe Brume chaude et froide - icon2 fera défiler les paramètres suivants : 2 heures, 4 heures, 8 heures, 12 heures. Pour tourner la minuterie Humidificateur à ultrasons HOMEDICS Total Comfort Deluxe Brume chaude et froide - icon2éteint, appuyez sur le bouton de la minuterie jusqu'à ce que 0 heures s'affiche à l'écran.
REMARQUE: Assurez-vous toujours que l'humidificateur a un réservoir plein d'eau avant d'utiliser le réglage de la minuterie.
PROTECTION D'ARRÊT AUTOMATIQUE
Lorsque l'eau dans le réservoir est presque vide, la fonction d'humidification s'éteint.
REMARQUE: Il est normal d'avoir une petite quantité d'eau dans la base pendant et après l'utilisation.
CAPABLE D'HUILE ESSENTIELLE
La fonction d'huile essentielle en option fonctionnera automatiquement lorsque la brume est activée.
RAPPEL DE NETTOYAGE
"CLEAN" s'allume en rouge indiquant qu'il est temps de nettoyer le transducteur/membrane ultrasonique. Voir les instructions de nettoyage dans la section Nettoyage et entretien. Après le nettoyage, maintenez enfoncé le bouton d'alimentationBouton d'alimentation jusqu'à ce que le voyant de nettoyage s'éteigne.
COMMENT REMPLIR
ATTENTION: Avant de remplir les réservoirs d'eau, éteignez l'appareil et débranchez l'appareil de la prise.
REMARQUE: Utilisez toujours 2 mains pour transporter le réservoir d'eau.Humidificateur à ultrasons HOMEDICS Total Comfort Deluxe Brume chaude et froide - fig 1

  1. Retirez le réservoir de la base de l'humidificateur. Retournez le réservoir et retirez le bouchon du réservoir en tournant dans le sens antihoraire.Humidificateur à ultrasons HOMEDICS Total Comfort Deluxe Brume chaude et froide - fig 3
  2. Remplissez les réservoirs d'eau avec de l'eau propre et fraîche (pas froide). Nous vous recommandons d'utiliser de l'eau distillée si vous vivez dans une zone d'eau dure.
    ATTENTION: N'ajoutez JAMAIS d'huiles essentielles ou tout autre additif au réservoir d'eau ou au réservoir d'eau. Même quelques gouttes endommageront l'appareil.Humidificateur à ultrasons HOMEDICS Total Comfort Deluxe Brume chaude et froide - fig 2
  3. Replacez le bouchon du réservoir en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit bien serré. Retournez et replacez le réservoir sur la base de l'humidificateur en vous assurant qu'il est bien en place. Répétez le processus pour le deuxième réservoir.

CONSEILS D'UTILISATION
HUILE ESSENTIELLE
Utilisez votre huile essentielle préférée pour diffuser le parfum dans l'air.
REMARQUE: À utiliser uniquement avec les tampons d'huile essentielle HoMedics inclus.
REMARQUE: NE PAS laisser un tampon d'huile essentielle rempli dans le bac à huile de l'humidificateur s'il ne sera pas utilisé pendant une longue période.
LES HUILES ESSENTIELLES SONT-ELLES SÉCURITAIRES À UTILISER AUTOUR DES ANIMAUX?
Nous devons toujours faire preuve de prudence lorsque nous utilisons des huiles essentielles autour de nos animaux de compagnie. Gardez tous les produits d'huiles essentielles et d'aromathérapie (comme les diffuseurs) hors de portée des animaux domestiques. Gardez les bouteilles ouvertes à l'écart des animaux domestiques pour éviter la consommation interne. Nous ne recommandons pas l'utilisation topique d'huiles essentielles sur les animaux de compagnie, car ils ont un odorat fort et ne peuvent pas se débarrasser de l'huile s'ils ne l'aiment pas ou si cela les dérange. Lorsque vous diffusez des huiles essentielles autour d'animaux de compagnie, diffusez toujours dans un endroit bien ventilé et laissez-leur la possibilité de se retirer de l'espace, par exemple en laissant une porte ouverte. Chaque animal est différent, alors observez attentivement comment chaque animal réagit lors de l'introduction d'une huile essentielle pour la première fois. En cas d'irritation, cesser l'utilisation de l'huile essentielle. Nous vous recommandons de consulter un médecin en cas d'ingestion d'huile essentielle.
AJOUTER DES HUILES ESSENTIELLES
AVERTISSEMENT: METTRE DE L'HUILE PARTOUT MAIS LE PLATEAU D'HUILE ENDOMMAGERA L'HUMIDIFICATEUR.

Humidificateur à ultrasons HOMEDICS Total Comfort Deluxe Brume chaude et froide - fig 7

  1. Le bac à huile est situé à l'arrière de l'humidificateur sous le réservoir d'eau.Humidificateur à ultrasons HOMEDICS Total Comfort Deluxe Brume chaude et froide - fig 5
  2. Poussez pour ouvrir et retirer le plateau. Placez 1 tampon d'huile essentielle (3 inclus) dans le bac à huile.Humidificateur à ultrasons HOMEDICS Total Comfort Deluxe Brume chaude et froide - fig6
  3. Ajoutez 5 à 7 gouttes d'huile essentielle au tampon. Vous pouvez utiliser plus ou moins selon vos préférences personnelles. AVERTISSEMENT : ne placez que de l'huile essentielle sur le tampon et PAS directement dans le plateau.Humidificateur à ultrasons HOMEDICS Total Comfort Deluxe Brume chaude et froide - fig 4
  4. Replacez le bac à huile dans son compartiment et poussez pour le fermer. Le parfum démarre automatiquement lorsque la brume est activée.

Pour acheter des tampons d'huiles essentielles de rechange HoMedics authentiques, modèle #UHE-PAD1, rendez-vous chez votre détaillant où vous avez acheté votre humidificateur à ultrasons TotalComfort, ou visitez www.homedics.com (NOUS), www.homemedics.ca (POUVEZ). Pour acheter des huiles essentielles HoMedics authentiques, rendez-vous chez votre détaillant où vous avez acheté votre humidificateur à ultrasons TotalComfort, ou visitez www.homedics.com (NOUS), www.homemedics.ca (POUVEZ).

À PROPOS DE LA POUSSIÈRE BLANCHE

L'utilisation d'eau dure à haute teneur en minéraux peut provoquer l'accumulation d'un résidu minéral blanc sur les surfaces de la pièce à proximité de l'humidificateur. Le résidu minéral est communément appelé «poussière blanche». Plus la teneur en minéraux est élevée (ou plus votre eau est dure), plus le potentiel de poussière blanche est grand. La poussière blanche n'est pas causée par un défaut de l'humidificateur. Elle est causée uniquement par les minéraux en suspension dans l'eau.
COMMENT ET POURQUOI UTILISER LES CARTOUCHES DE DÉMINÉRALISATION
La cartouche de déminéralisation HoMedics aidera à réduire le potentiel de poussière blanche. La cartouche doit être remplacée tous les 30 à 40 remplissages. La cartouche devra peut-être être remplacée plus souvent si vous utilisez de l'eau très dure. Remplacez la cartouche lorsque vous remarquez une augmentation de l'accumulation de poussière blanche. Si de la poussière blanche se forme encore autour de l'humidificateur après l'installation d'une nouvelle cartouche, envisagez d'utiliser de l'eau distillée.
Si vous vivez dans une région où l'eau est dure ou si vous utilisez un adoucisseur d'eau, nous vous recommandons d'utiliser de l'eau distillée pour de meilleurs résultats avec votre humidificateur. N'utilisez JAMAIS d'additifs adoucisseurs d'eau dans votre humidificateur.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

  1. Retirez les cartouches de déminéralisation de leur emballage et laissez-les tremper dans l'eau pendant 10 minutes.
  2. Retirez les réservoirs de la base de l'humidificateur et retournez-les.
  3. Dévissez les bouchons du réservoir en tournant dans le sens antihoraire.
  4. Remplissez chaque réservoir avec de l'eau comme indiqué dans la section Comment remplir des instructions.
  5. Ajoutez la cartouche de déminéralisation imbibée dans chaque réservoir.
  6. Remettez les bouchons de réservoir en place en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
  7. Retournez les réservoirs et remettez-les sur la base.

Humidificateur à ultrasons HOMEDICS Total Comfort Deluxe Brume chaude et froide - fig8Cartouche de déminéralisation
Pour acheter de nouvelles cartouches de déminéralisation, modèle # UHE-HDC4, retournez chez le détaillant (où vous avez acheté votre humidificateur) ou visitez www.homedics.com (NOUS), www.homemedics.ca (POUVEZ).

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

ATTENTION: Avant de nettoyer l'appareil, mettez-le hors tension et débranchez-le de la prise.
NETTOYAGE DU TRANSDUCTEUR / MEMBRANE À ULTRASONS
Le transducteur/membrane à ultrasons doit être nettoyé pour éliminer les dépôts minéraux de l'eau lorsque « CLEAN » est allumé sur l'écran. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une production de brouillard réduite ou nulle.Humidificateur à ultrasons HOMEDICS Total Comfort Deluxe Brume chaude et froide - fig 9

  1. Retirez les deux réservoirs d'eau de la base de l'humidificateur et mettez-les de côté.
  2. Retirez le couvercle du transducteur. Nettoyez le transducteur/membrane à ultrasons avec un mélange 50/50 de vinaigre blanc et d'eau sur un coton-tige. Effacer avec la publicitéamp coton-tige. Replacez le couvercle du transducteur. Appuyez et maintenez la puissanceBouton d'alimentation jusqu'à ce que le voyant "CLEAN" s'éteigne.
    Ne touchez JAMAIS le transducteur/membrane ultrasonique avec vos doigts ; les huiles naturelles de la peau peuvent endommager la surface. NE JAMAIS immerger la base dans l'eau ou tout autre liquide.

Humidificateur à ultrasons HOMEDICS Total Comfort Deluxe Brume chaude et froide - fig10POUR NETTOYER LES RÉSERVOIRS
Retirez les réservoirs d'eau de la base de l'humidificateur en les soulevant de l'unité principale. Dévissez les bouchons des réservoirs et rincez l'intérieur des réservoirs à l'eau claire. Tous les jours : Videz et rincez chaque réservoir et bouchon de réservoir avant de remplir. Chaque semaine : Pour éliminer tout tartre ou accumulation, utilisez un mélange 50/50 de vinaigre blanc et d'eau tiède pour nettoyer l'intérieur des réservoirs.Humidificateur à ultrasons HOMEDICS Total Comfort Deluxe Brume chaude et froide - fig 11POUR NETTOYER LE BAC À HUILE
Ouvrez le bac à huile et retirez le tampon. Les coussinets d'huile essentielle doivent être changés lors du passage à un parfum d'huile essentielle différent. Si vous continuez à utiliser le même parfum, mettez le tampon d'huile essentielle de côté pour le réutiliser. Essuyez l'intérieur du bac à huile avec un chiffon doux. Remettez le tampon d'huile essentielle dans le plateau et fermez-le.
REMARQUE: Laissez le tampon d'huile essentielle hors du bac à huile lors du stockage.
POUR NETTOYER LA SURFACE
Nettoyez la surface de l'appareil avec un chiffon doux, damp tissu.
Avant le stockage : nettoyez les réservoirs, le réservoir, les bouchons de réservoir et le transducteur/membrane à ultrasons avec un mélange 50/50 de vinaigre blanc et d'eau. Assurez-vous de rincer et de laisser sécher complètement toutes les pièces avant de les ranger. Nettoyez le bac à huile avec un chiffon doux.
Après le stockage : rincez les réservoirs, le réservoir, la membrane à ultrasons et le bac à huile essentielle avec de l'eau. Sécher complètement avant de remplir. Remplir le réservoir juste avant l'utilisation.

DÉPANNAGE

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Pas de courant/pas de brouillard du bec • L'unité n'est pas branchée
• L'humidificateur n'est pas allumé
• Pas de courant à l'unité
• Niveau d'eau bas
• Le réglage de l'hygrostat est inférieur à l'humidité ambiante actuelle
• Le transducteur/membrane à ultrasons doit être nettoyé
• Branchez l'unité
• Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer l'appareil
• Vérifiez les circuits et les fusibles ou essayez une autre prise
• Remplir le réservoir d'eau
• Réinitialisez l'humidistat à un niveau d'humidité plus élevé ou changez la sortie de brouillard en continu
• Suivez les instructions de nettoyage du transducteur/membrane à ultrasons dans la section Nettoyage et entretien
Odeur particulière • L'unité est neuve
• Si l'appareil est en cours d'utilisation, l'odeur peut être un réservoir sale ou de l'eau ancienne dans le réservoir d'eau
• Retirez le bouchon du réservoir et laissez le réservoir s'aérer dans un endroit frais et sec.
place pendant 12 heures
• Videz l'ancien réservoir et l'eau du réservoir, nettoyez le réservoir
et le réservoir d'eau, et remplissez le réservoir avec de l'eau propre
Bruit excessif • L'unité n'est pas de niveau
• Niveau d'eau bas
• Placez l'unité sur une surface plane et uniforme
• Vérifiez le niveau d'eau ; remplir le réservoir si le niveau d'eau est bas
Accumulation de poussière blanche • Eau dure utilisée
• La cartouche de déminéralisation doit être remplacée
• Utilisez de l'eau distillée et une cartouche de déminéralisation
• Remplacer la cartouche de déminéralisation
Voyant rouge "Clean" allumé • Rappel de nettoyage du transducteur/membrane ultrasonique
• Le rappel de nettoyage doit être réinitialisé
• Nettoyez le transducteur en suivant les instructions du
Section nettoyage et entretien
• Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le voyant rouge propre
éteint

ATTENTION: Tout entretien de cet humidificateur doit être effectué uniquement par le personnel de service HoMedics agréé.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DU FOURNISSEUR
Description du produit : HUMIDIFICATEUR À ULTRASONS DE LUXE TOTAL COMFORT®
Numéro de modèle: UHE-WM130
Nom commercial : Homedics
Déclaration de conformité FCC
Cet appareil est conforme à la partie 18 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Coordonnées des États-Unis
Entreprise : Homedics, LLC.
Adresse: 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
8:30am-7:00pm EST Monday-Friday 1-800-466-3342
Homedics n'est pas responsable des interférences radio ou TV causées par des modifications non autorisées de cet équipement.
De telles modifications pourraient annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 18 des règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes:

  • Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
  • Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
  • Connectez l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté.
  • Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l'aide.

Ce produit a été testé et est conforme aux exigences de la Federal Communication Commission, Part 18.
Bien que ce produit ait été testé et compile avec FCC, il peut interférer avec d'autres appareils. S'il s'avère que ce produit interfère avec un autre appareil, séparez l'autre appareil et ce produit. Effectuez uniquement l'entretien par l'utilisateur indiqué dans ce manuel d'instructions. D'autres opérations de maintenance et d'entretien peuvent provoquer des interférences nuisibles et peuvent annuler les
Conformité FCC.
CAN ICES-001 (B) / NMB-001 (B)
GARANTIE LIMITÉE DE 2-YEAR
HoMedics vend ses produits avec l'intention qu'ils soient exempts de défauts de fabrication et de fabrication pendant une période de 2 ans à compter de la date d'achat d'origine, sauf indication contraire ci-dessous. HoMedics garantit que ses produits seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien. Cette garantie s'applique uniquement aux consommateurs et ne s'étend pas aux détaillants. Pour obtenir un service de garantie sur votre produit HoMedics, contactez un représentant des relations avec les consommateurs pour obtenir de l'aide. S'il vous plait faites
assurez-vous d'avoir le numéro de modèle du produit disponible.
HoMedics n'autorise personne, y compris, mais sans s'y limiter, les détaillants, l'acheteur consommateur ultérieur du produit auprès d'un détaillant ou les acheteurs à distance, à obliger HoMedics de quelque manière que ce soit au-delà des conditions énoncées dans les présentes. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou un abus ; accident; la fixation de tout accessoire non autorisé ; modification du produit; installation incorrecte ; réparations ou modifications non autorisées ; mauvaise utilisation de l'alimentation électrique/électrique ; perte de puissance ; produit tombé; un dysfonctionnement ou un endommagement d'une pièce de fonctionnement en raison du non-respect de l'entretien recommandé par le fabricant ; dommages de transport ; vol; négligence; vandalisme ou conditions environnementales ; perte d'utilisation pendant la période où le produit est dans un centre de réparation ou en attente de pièces ou de réparation ; ou toute autre condition, quelle qu'elle soit, indépendante de la volonté de HoMedics.
Cette garantie n'est effective que si le produit est acheté et utilisé dans le pays dans lequel le produit est acheté. Un produit qui nécessite des modifications ou une adoption pour lui permettre de fonctionner dans tout autre pays que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, approuvé et / ou autorisé, ou la réparation de produits endommagés par ces modifications, n'est pas couvert par cette garantie.
LA GARANTIE FOURNIE DANS LES PRÉSENTES EST LA SEULE ET EXCLUSIVE GARANTIE. IL N'Y A AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION OU TOUTE AUTRE OBLIGATION DE LA PART DE LA SOCIÉTÉ EN CE QUI CONCERNE LES PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. HOMEDICS DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, INDIRECT OU SPÉCIAL. EN AUCUN CAS, CETTE GARANTIE NE DOIT EXIGER PLUS QUE LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE TOUTE PIÈCE OU PIÈCE QUI SONT DÉFECTUEUSES PENDANT LA PÉRIODE D'ENTRÉE EN VIGUEUR DE LA GARANTIE. AUCUN REMBOURSEMENT NE SERA DONNÉ. SI DES PIÈCES DE RECHANGE POUR DES MATÉRIAUX DÉFECTUEUX NE SONT PAS DISPONIBLES, HOMEDICS SE RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS DE PRODUIT AU LIEU DE LA RÉPARATION OU DU REMPLACEMENT.
Cette garantie ne s'étend pas à l'achat de produits ouverts, utilisés, réparés, reconditionnés et / ou rescellés, y compris, mais sans s'y limiter, la vente de ces produits sur des sites d'enchères Internet et / ou la vente de ces produits par des revendeurs excédentaires ou en vrac. Toutes les garanties ou garanties cesseront immédiatement et prendront fin pour tous les produits ou pièces de ceux-ci qui sont réparés, remplacés, altérés ou modifiés, sans le consentement exprès et écrit préalable de HoMedics.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir des droits supplémentaires qui peuvent varier d'un état à l'autre et d'un pays à l'autre. En raison des réglementations nationales et nationales, certaines des limitations et exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous.
Pour plus d'informations sur notre gamme de produits aux États-Unis, veuillez visiter www.homedics.com. Pour le Canada, veuillez visiter www.homemedics.ca.

POUR LE SERVICE AUX ÉTATS-UNIS:
Email: cservice@homedics.com
De 8 h 30 à 7 h 00 HNE du lundi au vendredi
1-800-466-3342
POUR LE SERVICE AU CANADA: Email: cservice@homedicsgroup.ca
8:30am–5:00pm EST Monday–Friday 1-888-225-7378
© 2020-2022 HoMedics, LLC. Tous les droits sont réservés.
HoMedics, TotalComfort et HoMedics Leaders in Home Environment sont des marques déposées de HoMedics, LLC.
IB-UHEWM130B Fabriqué en Chine

Documents / Ressources

Humidificateur à ultrasons HOMEDICS Total Comfort Deluxe Brume chaude et froide [pdf] Mode d'emploi
UHE-WM130, Humidificateur à ultrasons Total Comfort Deluxe Brume chaude et froide, Humidificateur à ultrasons Total Comfort Deluxe, Humidificateur à ultrasons, Brume chaude et froide, Humidificateur à brume chaude et froide, Humidificateur

Références

Laissez un commentaire

Votre adresse email n'apparaitra pas. Les champs obligatoires sont marqués *