Distributeur de savon automatique Homedics MYB-W10 avec instruction de chanson de formation - logo

Baleine endormie SoundSpa
Sons et projection

Homedics MYB-S350 SoundSpa Sons de baleine endormie et instructions de projection - Main emage

MYB-S350
Manuel d'instructions et informations sur la garantie
Garantie limitée d'un an 1

Félicitations!
Merci d'avoir acheté le MyBaby by HoMedics SoundSpa Slumber Whale. Le SoundSpa Slumber Whale créera l'environnement apaisant idéal pour endormir votre bébé.

SoundSpa Slumber Whale Fonctionnalités

  • 3 sons naturels: bruit blanc, océan et rythme cardiaque
  • 3 berceuses: Twinkle, Twinkle; Chanson Rock-A-Bye-Baby et Cradle
  • Projection d'image
  • 2 scènes de projection: nuit étoilée et océan
  • La minuterie automatique vous permet de choisir la durée d'écoute de votre bébé - 15, 30, 60 minutes ou en continu
  • Le contrôle du volume ajuste le volume des berceuses ou des sons naturels
  • La commande de gradation ajuste la luminosité de l'image projetée

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES:

Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être suivies, y compris les suivantes:
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
DANGER - Pour réduire le risque de choc électrique:

  • Débranchez toujours l'appareil de la prise électrique immédiatement après l'utilisation et avant le nettoyage.
  • N'attrapez pas un appareil qui est tombé dans l'eau. Débranchez-le immédiatement.
  • Ne placez pas et ne stockez pas l'appareil là où il pourrait tomber ou être tiré dans une baignoire ou un évier. Ne pas placer ni laisser tomber dans l'eau ou tout autre liquide.
    AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques de brûlures, d'incendie, d'électrocution ou de blessures corporelles:
  • Ce produit n'est pas un jouet et n'est pas destiné à être utilisé ou joué par des enfants. Réservé à un usage adulte.
  • Utilisez cet appareil uniquement pour l'usage auquel il est destiné, tel que décrit dans ce manuel. N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par HoMedics; en particulier les accessoires non fournis avec l'unité.
  • N'utilisez jamais cet appareil si le cordon, la fiche, le câble ou le boîtier sont endommagés. S'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé ou est endommagé, renvoyez-le au centre de service HoMedics pour examen et réparation.
  • Garder le cordon éloigné des surfaces chauffées.
  • Ne laissez jamais tomber ou n'insérez aucun objet dans une ouverture.
  • Ne pas utiliser là où des produits en aérosol (spray) sont utilisés ou là où de l'oxygène est administré.
  • Ne transportez pas cet appareil par le cordon d'alimentation et n'utilisez pas le cordon comme poignée.
  • Pour déconnecter, retirez la fiche de la prise.
  • Cet appareil est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. Ne l'utilisez pas à l'extérieur.
  • Fixé uniquement sur des surfaces sèches. Ne pas placer sur une surface mouillée par l'eau ou les solvants de nettoyage.

Attention: toutes les réparations de ce produit doivent être effectuées uniquement par le personnel de service HoMedics agréé.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Attention - Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant de l'utiliser.

  • Placez le SoundSpa dans un endroit où il n'est pas accessible aux enfants. Ne placez jamais l'appareil à un endroit où le cordon d'alimentation peut être tiré.
  • Ne couvrez jamais l'appareil lorsqu'il est en marche.
  • Gardez toujours le cordon à l'écart des températures élevées et du feu.
  • Ne soulevez, ne transportez pas, ne suspendez pas et ne tirez pas le produit par le cordon d'alimentation.
  • Si l'adaptateur subit des dommages, vous devez immédiatement cesser d'utiliser ce produit et contacter le centre de service HoMedics. (Voir la section Garantie pour les informations de contact HoMedics.)

Homedics MYB-S350 SoundSpa Sons de baleine endormie et instructions de projection - FIGURE 1

Montage et mode d'emploi

1. Déballez le produit et assurez-vous que tout est inclus (Fig 1).
2. Cet appareil est alimenté par un adaptateur CC, qui est inclus.
3. Fixez l'adaptateur CC à la prise située à l'arrière de l'appareil (Fig 2) et insérez le cordon dans une prise de courant 120V.
Écouter des berceuses et des sons naturels
1. Allumez la machine sonore en appuyant sur le bouton SOUNDS ON / OFF. Sélectionnez ensuite le son ou la berceuse que vous souhaitez écouter et appuyez sur le bouton correspondant (Fig 3).
2. Pour régler le volume, tournez le bouton VOLUME (Fig 1) au niveau souhaité.
3. Lorsque vous avez fini d'écouter les berceuses ou les sons, vous pouvez les désactiver en appuyant sur le bouton SOUNDS ON / OFF.
REMARQUE: Lorsque l'appareil est allumé, il sera toujours par défaut sur le dernier son utilisé.

Homedics MYB-S350 SoundSpa Sons de baleine endormie et instructions de projection - FIGURE 2

Utilisation de la projection d'images

  1. Allumez la projection d'image en appuyant sur le bouton PROJECTION ON / OFF (Fig 3).
  2. Pour régler la luminosité de la projection, tournez le bouton de luminosité sur le côté de la baleine (Fig 1).
  3. L'angle du projecteur peut être ajusté en inclinant la queue à l'autre jusqu'à 90 ° (Fig 4).
  4. Pour changer de scène d'image, tournez la bague de sélection de scène (Fig 5). Tournez dans le sens antihoraire pour sélectionner la scène Ocean et dans le sens horaire pour sélectionner la scène Starry Night.
  5. Lorsque vous avez terminé d'utiliser la projection d'image, vous pouvez la désactiver en appuyant sur le bouton PROJECTION ON / OFF.
    REMARQUE: SONS et PROJECTION sont des fonctions indépendantes. Vous pouvez en utiliser un à la fois ou les deux combinés.

Homedics MYB-S350 SoundSpa Sons de baleine endormie et instructions de projection - FIGURE 3Homedics MYB-S350 SoundSpa Sons de baleine endormie et instructions de projection - FIGURE 4Homedics MYB-S350 SoundSpa Sons de baleine endormie et instructions de projection - FIGURE 5

Utilisation de la minuterie automatique

1. Lorsque les sons et / ou la projection sont activés, vous pouvez régler une minuterie pour que l'appareil s'éteigne automatiquement.
2. Appuyez sur le bouton TIMER (Fig 3) jusqu'à ce que l'heure de votre choix, 15, 30 ou 60 minutes, soit allumée sur l'affichage de la minuterie. L'heure sélectionnée restera allumée pour confirmer que la minuterie est réglée.

Entretien

Ranger
Vous pouvez ranger l'appareil dans sa boîte ou dans un endroit frais et sec.
Nettoyer
Essuyez la poussière avec une publicitéamp chiffon. N'utilisez JAMAIS de liquide ou de nettoyant abrasif pour nettoyer. Les modifications non autorisées par HoMedics peuvent annuler le droit des utilisateurs à utiliser cet appareil.
Remarque : Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Remarque : Le fabricant n'est pas responsable des interférences radio ou TV causées par des modifications non autorisées de cet équipement. De telles modifications pourraient annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
Remarque : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes:

  • Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
  • Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
  • Connectez l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
  • Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l'aide.

GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
HoMedics vend ses produits avec l'intention qu'ils soient exempts de défauts de fabrication et de fabrication pendant une période d'un an à compter de la date d'achat d'origine, sauf indication contraire ci-dessous. HoMedics garantit que ses produits seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation et de service. Cette garantie s'applique uniquement aux consommateurs et ne s'étend pas aux détaillants.
Pour obtenir un service de garantie sur votre produit HoMedics, contactez un représentant des relations avec les consommateurs par téléphone au 1-800-466-3342 pour obtenir de l'aide. Veuillez vous assurer d'avoir le numéro de modèle du produit disponible.
HoMedics n'autorise personne, y compris, mais sans s'y limiter, les détaillants, l'acheteur consommateur subséquent du produit auprès d'un détaillant ou des acheteurs à distance, à obliger HoMedics de quelque manière que ce soit au-delà des conditions énoncées dans les présentes. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou un abus; accident; la fixation de tout accessoire non autorisé; modification du produit; mauvaise installation; réparations ou modifications non autorisées; mauvaise utilisation de l'alimentation électrique / électrique; perte de puissance; produit a chuté; dysfonctionnement ou dommage d'une pièce en fonctionnement en raison du non-respect de la maintenance recommandée par le fabricant; les dommages de transport; vol; négligence; vandalisme; ou les conditions environnementales; la perte d'utilisation pendant la période pendant laquelle le produit est dans un centre de réparation ou en attente de pièces ou de réparation; ou toute autre condition indépendante de la volonté de HoMedics.
Cette garantie n'est effective que si le produit est acheté et utilisé dans le pays dans lequel le produit est acheté. Un produit qui nécessite des modifications ou une adoption pour lui permettre de fonctionner dans tout autre pays que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, approuvé et / ou autorisé, ou la réparation de produits endommagés par ces modifications n'est pas couvert par cette garantie.
LA GARANTIE FOURNIE DANS LES PRÉSENTES EST LA SEULE ET EXCLUSIVE GARANTIE. IL N'Y A AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION OU TOUTE AUTRE OBLIGATION DE LA PART DE LA SOCIÉTÉ EN CE QUI CONCERNE LES PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. HOMEDICS DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, INDIRECT OU SPÉCIAL. EN AUCUN CAS, CETTE GARANTIE NE NÉCESSITERAIT PLUS QUE LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE TOUTE PIÈCE OU PIÈCE QUI SONT DÉFECTUEUSES PENDANT LA PÉRIODE D'ENTREE EN VIGUEUR DE LA GARANTIE. AUCUN REMBOURSEMENT NE SERA DONNÉ. SI DES PIÈCES DE RECHANGE POUR DES MATÉRIAUX DÉFECTUEUX NE SONT PAS DISPONIBLES, HOMEDICS SE RÉSERVE LE DROIT DE PROCÉDER À DES SUBSTITUTIONS DE PRODUITS EN LIEU DE RÉPARATION OU DE REMPLACEMENT.
Cette garantie ne s'étend pas à l'achat de produits ouverts, utilisés, réparés, reconditionnés et / ou rescellés, y compris, mais sans s'y limiter, la vente de ces produits sur des sites d'enchères Internet et / ou la vente de ces produits par des revendeurs excédentaires ou en vrac. Toutes les garanties ou garanties cesseront immédiatement et prendront fin pour tous les produits ou pièces de ceux-ci qui sont réparés, remplacés, altérés ou modifiés, sans le consentement exprès et écrit préalable de HoMedics. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir des droits supplémentaires qui peuvent varier d'un état à l'autre. En raison des réglementations nationales individuelles, certaines des limitations et exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous.
Pour plus d'informations sur notre gamme de produits aux États-Unis, veuillez visiter: www.homedics.com

Pour un entretien ou une réparation, ne renvoyez pas cet appareil au revendeur. Contactez les relations avec les consommateurs HoMedics à l'adresse suivante:
Courriel: cservice@homedics.com
Téléphone: 1-800-466-3342
Heures d'ouverture: de 8 h 30 à 7 h HE
Lundi vendredi
Distribué par
Logo HoMedics
HoMedics, LLC 3000 Canton de Commerce de Pontiac Trail, MI 48390
Imprimé en chine
HoMedics, MyBaby et SoundSpa sont des marques commerciales de HoMedics, LLC. © 2012 HoMedics, LLC. Tous les droits sont réservés.
IB-MYBS350

Homedics MYB-S350 SoundSpa Slumber Whale Sounds and Projection Manuel d'instructions et informations de garantie - Télécharger [optimisé]
Homedics MYB-S350 SoundSpa Slumber Whale Sounds and Projection Manuel d'instructions et informations de garantie - Télécharger

Laissez un commentaire

Votre adresse email n'apparaitra pas. Les champs obligatoires sont marqués *