1. Informations importantes sur la sécurité
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant le montage et l'utilisation. Conservez ce manuel pour toute consultation ultérieure.
- Ensure all connections are secure before operating the recliner.
- Tenez les enfants et les animaux domestiques éloignés des parties mobiles du fauteuil inclinable.
- Do not allow anyone to sit or stand on the footrest when it is extended.
- Avoid placing hands or feet near the reclining mechanism to prevent injury.
- Do not expose the power cord or adapter to water or excessive heat.
- The maximum weight capacity for this recliner is 300 pounds (136 kg). Do not exceed this limit.
- Unplug the recliner from the power outlet before cleaning or performing any maintenance.
2. Contenu du colis
Vérifiez que tous les composants sont présents avant de commencer l'assemblage :
- Dossier (1)
- Base de siège (1)
- Arm Pads (2)
- Adaptateur secteur (1)
- Télécommande (1)
- Hardware Pack (screws, washers, Allen wrench) (1)
3. Instructions de montage
Follow these steps to assemble your Pipishell Power Recliner Chair. Assembly typically takes approximately 15-20 minutes.
- Déballer les composants : Retirez soigneusement toutes les pièces de leur emballage et disposez-les sur une surface douce et propre afin d'éviter tout dommage.
- Attach Arm Pads: Slide the arm pads onto the metal brackets on the sides of the seat base until they click securely into place. Ensure they are firmly attached.
- Connectez le dossier : Align the backrest with the metal receivers on the seat base. Push down firmly until the backrest locks into position. You should hear a click.
- Connecter l'alimentation : Locate the power cable extending from the chair and connect it to the power adapter. Plug the power adapter into a standard electrical outlet.
- Connexion à distance: Connect the remote control cable to the corresponding port on the side of the chair. The remote can be stored in the side pocket when not in use.


4. Mode d'emploi
The Pipishell Power Recliner Chair features an electric reclining system controlled by a user-friendly remote.
4.1 Fonctions de la télécommande
- Recline Button (Up Arrow): Press and hold to smoothly recline the backrest and extend the footrest. Release the button to stop at your desired position.
- Upright Button (Down Arrow): Press and hold to smoothly return the backrest to an upright position and retract the footrest. Release the button to stop at your desired position.
- Reset Button (Hand Icon): Press this button to return the chair to its fully upright, closed position.

4.2 Infinite Reclining System
Unlike traditional recliners with fixed positions, this power recliner offers an infinite reclining system. You can adjust the backrest from 105° to 150° and the footrest from 0° to 90°, allowing you to find your perfect angle for reading, watching TV, napping, or relaxing.

4.3 Caractéristiques du produit
- Conception spacieuse : The chair features a generous 19.7" wide seat and a 62.6" extended recline, providing ample space for full-body relaxation.
- Matériaux de qualité supérieure : Constructed with high-density foam, plush cotton padding, and independent springs for durability and comfort. The soft chenille fabric offers a cozy feel.
- Construction robuste : Built with a solid steel frame for long-term stability and reliable support.


4.4 Vidéo du produit
5. Entretien
Un entretien et des soins appropriés prolongeront la durée de vie de votre fauteuil inclinable.
- Nettoyage du tissu : For general cleaning, use a soft brush or vacuum cleaner with an upholstery attachment to remove dust and loose debris. For spills, blot immediately with a clean, dry cloth. For stubborn stains, use a mild upholstery cleaner according to the product instructions, testing on an inconspicuous area first.
- Entretien du mécanisme : Vérifiez régulièrement le serrage de tous les boulons et vis. Ne lubrifiez pas le mécanisme d'inclinaison, sauf indication contraire du fabricant.
- Composants électriques : Ensure the power cord and adapter are free from damage. Do not attempt to repair electrical components yourself.
6. Dépannage
If you encounter any issues with your recliner, refer to the following table for common problems and solutions:
| Problème | Cause possible | Solution |
|---|---|---|
| Le fauteuil inclinable ne fonctionne pas. | Pas d'alimentation électrique ou connexion lâche. | Check if the power adapter is securely plugged into both the chair and the wall outlet. Ensure the wall outlet is functional. Verify the remote control cable is firmly connected. |
| Le fauteuil inclinable fait des bruits inhabituels. | Loose hardware or obstruction in mechanism. | Vérifiez que les boulons et les vis ne sont pas desserrés et resserrez-les. Assurez-vous qu'aucun objet n'obstrue le mécanisme d'inclinaison. |
| Footrest does not extend/retract fully. | Problème d'obstruction ou de mécanisme. | Ensure there are no obstructions under or around the footrest. If the issue persists, contact customer support. |
7. Spécifications
| Fonctionnalité | Détail |
|---|---|
| Marque | Coquille pipi |
| Nom du modèle | MSSS10 |
| Couleur | Gris |
| Matériel | Metal (Frame), Chenille Fabric (Upholstery) |
| Dimensions du produit (P x L x H) | 26.2"P x 27.6"L x 37.4"H |
| Poids de l'article | 80 livres (36.3 kg) |
| Poids maximum recommandé | 300 livres (136 kg) |
| Recline Angle Range | 105° à 150° |
| Footrest Angle Range | 0° à 90° |
| Composants inclus | Arm Pad, Backrest, Cushion, Hardware |
| Assemblage requis | Oui |
8. Garantie et assistance
For warranty information or technical support, please refer to the product packaging or contact Pipishell customer service directly. Keep your purchase receipt for any warranty claims.