Aninerel 3.6kW Hybrid Solar Inverter (48V DC to 110V AC) Instruction Manual
Model: ANJ-3600W-LVP
1. Introduction
This manual provides essential information for the safe and efficient operation of your Aninerel 3.6kW Hybrid Solar Inverter. Please read this manual thoroughly before installation and use, and retain it for future reference. This inverter is designed to convert 48V DC power to 110V AC pure sine wave power, suitable for various on-grid and off-grid applications.
Image 1 : Terminéview of the Aninerel 3.6kW Hybrid Solar Inverter, showcasing its main features including battery compatibility, grid connection, power scaling, versatile design, flexible settings, and wireless communication.
2. Consignes de sécurité
Respectez toujours les consignes de sécurité suivantes afin de réduire les risques d'électrocution, d'incendie ou de blessure :
Personnel qualifié: L'installation et l'entretien doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié.
Utilisation en intérieur : This product is designed for indoor use. It is forbidden to use it outdoors.
Ventilation: Ensure adequate ventilation around the inverter. Maintain at least 8 inches of clear space on all sides for proper airflow.
Connexion de la batterie : Always connect the battery to the inverter first before connecting solar panels or AC input.
Mise à la terre : Assurez-vous que l'onduleur est correctement mis à la terre afin d'éviter tout risque électrique.
Arrêt d'urgence: Familiarisez-vous avec les procédures d'arrêt d'urgence.
Protection contre les surcharges : The inverter includes built-in protections against overvoltage, sous-voltage, reverse polarity, and short circuits.
Image 2: A warning label emphasizing that the inverter is an indoor product and should not be used outdoors.
3. Principales caractéristiques
3600W Hybrid Solar Inverter: Converts DC 48V to pure sine wave AC 110V, delivering 3,600W continuous and 7,200W peak output. Supports up to 4,500W PV input with 80A MPPT solar charging, maximum DC voltage 300V. Features 40A max AC input, 50/60Hz output frequency, starting voltage above 125VDC, and 80A maximum PV charging current.
Built-in 80A MPPT Solar Charging Controller: Maximizes solar energy harvesting, boosting charging efficiency by up to 30%. Compatible with high-voltage PV arrays (up to 300VDC).
Prise en charge parallèle : Supports parallel connection of up to 6 units for increased power (up to 21.6KW). Offers 120V single-phase, 120V/240V split-phase, and 208V three-phase output configurations.
Smart LCD Screen with Real-Time Monitoring: Responsive LCD screen and indicator LEDs for real-time monitoring of power input/output, battery status, and system alerts. Intuitive control buttons for system settings.
Flexible Charging & Output Modes: Four charging modes (Solar Only, AC Priority, Solar Priority, Hybrid Charging) and three output modes (Mains Priority, PV Priority, Inverter Output).
48V Battery & No-Battery Operation: Compatible with AGM, GEL, Lead-acid, Li-ion, and LiFePO4 48V batteries. Supports no-battery mode for direct solar-to-load applications.
Rugged IP65 Dustproof & Durable Design: Built to withstand harsh environments with IP65-rated enclosure for indoor or semi-outdoor use. Features smart cooling with a variable speed fan.
Large gamme d'applications : Convient aux camping-cars, camping boats, home emergency situations, powering various appliances.
Image 3: Visual representation of the inverter's versatile design, showing single-phase, split-phase, and three-phase parallel connection options for up to six units.
4. Configuration et installation
4.1 Déballage et inspection
Carefully unpack the inverter and all accessories. Inspect for any damage during transit. The package should include the inverter, instruction manual, installation toolkit, current sharing detection line, parallel cable, anti-reverse current CT, and WiFi module.
Image 4: Contents of the product package, including the inverter, manual, installation toolkit, various cables, and a WiFi module.
4.2 Identification des composants
Familiarize yourself with the inverter's external components and connection points:
Voyant lumineux
Écran LCD
Touche tactile
Protecteur de surcharge
Maintien de la vis de mise à la terre
Port de sortie ca
Port WiFi (en option)
Port d'entrée CA
Port de communication RS485-2
Port de communication RS485-1
Port de communication USB
Ventilateur de refroidissement
Interrupteur à bascule marche/arrêt
Port de contact sec
Port de partage actuel (module parallèle uniquement)
Port de communication parallèle (module parallèle uniquement)
Port de batterie
Port photovoltaïque
Image 5: Detailed diagram identifying all external ports and features of the inverter.
4.3 Connexions de câblage
Suivez ces étapes pour un câblage sûr et correct :
Connexion de la batterie : Connect the 48V battery to the designated battery ports (BAT+ and BAT-). Ensure correct polarity.
Entrée photovoltaïque : Connect your solar panel array to the PV ports (PV+ and PV-). Ensure the PV voltage is within the specified range (90-260Vdc MPPT range, max 300Vdc open circuit).
Entrée/Sortie CA : Connect AC input from the grid or generator to the AC IN ports. Connect your loads to the AC OUT ports.
Mise à la terre : Connect the grounding wire to the grounding screw hold.
Image 6: A comprehensive wiring diagram showing connections for PV input, utility/generator input, battery, and inverter output.
Tailles de fil recommandées :
Connexion
Recommended Wire Diameter
Max actuel
Entrée CA
10 mm²/7 AWG
40A
Entrée de la batterie
25 mm²/3 AWG
120A (Charge) / 85A (Discharge)
Sortie CA
10 mm²/7 AWG
30A (Inverter) / 40A (Bypass)
4.4 Parallel Installation (Optional)
For increased power, up to 6 units can be connected in parallel. Refer to the detailed wiring diagrams for single-phase, split-phase, and three-phase configurations in the full manual. Ensure all units are properly synchronized.
Image 7: Detailed illustration of single-phase, split-phase, and three-phase parallel connection setups for multiple inverters.
5. Fonctionnement
5.1 Mise sous/hors tension
After all connections are secure, turn on the battery. Then, use the ON/OFF rocker switch on the inverter to power it on. The LCD screen will illuminate, displaying system status. To power off, reverse the process: turn off the inverter first, then disconnect the battery.
5.2 Écran LCD et paramètres
The LCD screen provides real-time data and allows configuration of various parameters. Use the control buttons (SET, UP, DOWN, ENTER) to navigate menus and adjust settings.
Priorité de charge : Control how the battery bank is charged from different power sources (Solar Priority, Solar and AC input, Solar Only).
Priorité de chargement : Control how appliances are powered to prevent power interruptions (Solar Priority, AC Priority, DC Priority).
Image 8: The inverter's LCD screen showing options for Charging Priority and Load Priority settings.
5.3 Surveillance Wi-Fi
The inverter is equipped with a Wi-Fi module for real-time monitoring via a mobile application. Rechercher "Smart Value" in your app store to download and install the application. This allows remote monitoring of the inverter's operating status.
Image 9: Illustration of the Wi-Fi module connection and the availability of the "Smart Value" mobile application for real-time monitoring.
6. Entretien
Nettoyage régulier : Keep the inverter clean and free from dust. Ensure ventilation openings are not blocked.
Vérifications de connexion : Vérifiez régulièrement le serrage et l'absence de corrosion de toutes les connexions électriques.
État de la batterie : Monitor battery status via the LCD or mobile app. Ensure batteries are maintained according to their manufacturer's guidelines.
Mises à jour du micrologiciel : Check for available firmware updates to ensure optimal performance and access to new features.
7. Dépannage
Cette section propose des solutions aux problèmes courants. Pour les problèmes plus complexes, veuillez contacter le service client.
Aucune puissance de sortie : Check battery connections, PV input, and AC input. Ensure the inverter is powered on and not in fault mode.
Voyant de défaut allumé : Refer to the LCD display for specific fault codes and consult the detailed troubleshooting section in the full manual.
La batterie ne charge pas : Verify PV panel connections and sunlight availability. Check charging mode settings.
Protection contre les surcharges : En cas de surcharge, l'onduleur s'arrête. Réduisez la charge et redémarrez l'onduleur.
Video 1: This video demonstrates how to communicate with the battery and computer for the 5000W Solar Inverter. While the model differs slightly, the communication principles for battery and computer interaction are similar and can aid in troubleshooting.
8. Spécifications
Aninerel ANJ-3600W-LVP Hybrid Solar Inverter
Puissance nominale de sortie
3600 VA/3600 W
Puissance de crête max.
7200 VA
Vol de sortie nominaltage
120Vca ±5%
Capacité de charge des moteurs
2 CV
Fréquence CA nominale
50 Hz/60 Hz
Capacité parallèle
1 à 6
Volume de sortietage Forme d'onde
Onde sinusoïdale pure
Protection contre les surcharges
(102%~load<125%)±10%: report error, turn off the output after 5 minutes; (125%~load<150%)±10%: report error, turn off the output after 10 seconds; load>=150%±10%: report error, turn off the output after 5 seconds;
Type de batterie
Lithium/Lead-acid batteries
Vol nominal de la batterietage
48V (Min. start voltaget 44V)
Mains/Generator Input Range
(90 VCA ~ 140 VCA)±2 %
Max. Courant de charge MPPT
80A
Courant de charge maximal du réseau/générateur
80A
Courant de charge hybride maximal
80A
Nombre de trackers MPPT
1
Max. Puissance du générateur photovoltaïque
4000 W
Max. Courant d'entrée
22A
Max. Volumetage de Circuit Ouvert
300 Vcc
Volume MPPTtaget gamme
90-260Vdc
Courant de surcharge de contournement
40A
Efficacité du suivi MPPT
95%
Support Communication
WiFi Modules/RS485/CAN/USB/Dry contact
Dimensions
16*11*4 pouces
Poids
7.8 kg/17.2 lb
Image 10: A table summarizing the technical specifications of the inverter, including power ratings, voltage, current, and communication features.
9. Garantie et assistance
For warranty information and technical support, please refer to the official Aninerel webConsultez notre site web ou contactez votre revendeur agréé. Conservez votre reçu d'achat comme preuve d'achat.
Des plans de protection sont disponibles pour une couverture étendue :
Plan de protection de 2 ans
Plan de protection de 3 ans
Protection complète : Un seul plan couvre tous les achats admissibles, passés et futurs.
Ask a question about this manual
Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.