1. Introduction
This manual provides essential instructions for the proper setup, operation, maintenance, and troubleshooting of your U.S. Solid 500g x 0.001g Lab Analytical Balance. Designed for high-precision weighing, this balance offers reliable results with 0.001g (1mg) accuracy and a maximum capacity of 500g. It features multiple unit conversions, parts counting, percentage weighing, and manual calibration capabilities.
Please read this manual thoroughly before using the balance to ensure accurate measurements and safe operation.
2. Précautions de sécurité
- Always operate the balance on a stable, level, and vibration-free surface.
- Avoid placing the balance near strong electromagnetic fields, direct sunlight, or rapid temperature changes.
- Ne surchargez pas la balance au-delà de sa capacité maximale de 500 g.
- Keep the balance and its components clean and free from dust and corrosive substances.
- Use only the provided power adapter or a compatible 9V battery.
- Do not attempt to disassemble or repair the balance yourself. Contact qualified service personnel if needed.
3. Contenu de la boîte
Carefully unpack all components and check against the following list:
- Scale Body x1
- Scale Pan x1
- Cordon d'alimentation x1
- Calibration Weight x1
- Manuel d'instructions x1
4. Produit terminéview
Familiarize yourself with the main components of your analytical balance.





5. Installation
5.1 Déballage et inspection initiale
Carefully remove the balance from its packaging. Inspect all components for any signs of damage. If any damage is found, do not use the balance and contact customer support immediately.
5.2 Placement
Place the balance on a firm, level, and stable surface. Ensure the location is free from vibrations, drafts, direct sunlight, and rapid temperature fluctuations, which can affect measurement accuracy.
5.3 Équilibrer
The balance must be perfectly level for accurate readings. Use the adjustable feet at the bottom of the balance to center the bubble in the integrated level indicator (refer to Figure 4.4).

5.4 Connexion d'alimentation
Connect the provided power cord to the balance and a suitable power outlet (100-240V). Alternatively, the balance can be powered by a 9V battery for portable use.
5.5 Warm-up Time
After connecting power, allow the balance to warm up for at least 30 minutes before taking measurements. This stabilizes the internal components and ensures optimal accuracy.
6. Mode d'emploi
6.1 Mise sous/hors tension
- Appuyez sur le MARCHE/ARRÊT button to turn the balance on.
- Appuyez et maintenez enfoncé le MARCHE/ARRÊT button to turn the balance off.
6.2 Pesage de base
To perform a basic weight measurement:
- Ensure the balance is level and has completed its warm-up.
- Appuyez sur le TARE/ZÉRO bouton pour régler l'affichage sur 0.000 g.
- Carefully place the item to be weighed on the center of the weighing pan.
- Attendez que la mesure se stabilise. Le poids stabilisé s'affichera.
Vidéo 6.1: Demonstration of basic weighing, unit conversion, and percentage function on the U.S. Solid Lab Analytical Balance.
6.3 Fonction de tare
The tare function allows you to subtract the weight of a container, so only the net weight of the contents is measured.
- Placez un récipient vide sur le plateau de pesée.
- Appuyez sur le TARE/ZÉRO Appuyez sur le bouton. L'affichage se réinitialisera à 0.000 g.
- Versez le matériau à peser dans le récipient. L'écran affichera le poids net du matériau.
6.4 Conversion d'unités
The balance supports multiple weighing units. To change the unit:
- Appuyez sur le UNITÉ button repeatedly to cycle through available units: g (grams), ct (carats), oz (ounces), ozt (troy ounces), lb (pounds), gn (grains), t (metric tons), dwt (pennyweights), kg (kilograms), dr (drams), tlT (Taiwan Tael), N (Newtons), and % (percentaget).
- L'unité sélectionnée s'affichera à l'écran.

6.5 Parts Counting (PCS)
This function allows you to count a large number of identical items by weight.
- Place a known quantity of items (e.g., 10, 20, 50, 100, 150, 200, 250, 500) on the pan.
- Appuyez sur le PC bouton.
- Select the corresponding sample quantity using the UNITÉ bouton.
- Presse PC Pour confirmation, la balance est en cours de comptage.
- Ajoutez d'autres articles, et l'écran affichera le nombre total.
6.6 Pourcentagetage Pesage
Le pourcentagetage function is useful for formulation and quality control, allowing you to measure a sample's weight as a percentage d'un poids de référence.
- Placez la référence sample sur le plateau de pesée.
- Appuyez sur le UNITÉ button until '%' is displayed. The reference weight will be set as 100%.
- Supprimer la référence sample.
- Place subsequent samples on the pan. Their weight will be displayed as a percentage du poids de référence.
6.7 Étalonnage
Regular calibration ensures the accuracy of your balance. It is recommended to calibrate the balance upon initial setup, after relocation, or if you suspect inaccurate readings.
- Assurez-vous que le plateau de pesée est vide et que la balance est stable.
- Appuyez et maintenez enfoncé le CAL button until 'CAL' appears on the display.
- The display will then show the required calibration weight (e.g., 500.000g).
- Carefully place the specified calibration weight (provided) onto the center of the weighing pan.
- Wait for the balance to automatically calibrate. Once complete, the display will show 'PASS' or return to normal weighing mode.
- Retirez le poids d'étalonnage.

7. Entretien
7.1 Nettoyage
To maintain accuracy and prolong the life of your balance:
- Débranchez toujours l’alimentation avant de nettoyer.
- Essuyez l'extérieur de la balance avec un chiffon doux et sec.amp chiffon. Utilisez un détergent doux si nécessaire.
- N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, de solvants, et n’immergez pas la balance dans l’eau.
- Clean the stainless steel weighing pan and the windshield regularly to prevent accumulation of dust or residues.
7.2 Stockage
When not in use, store the balance in a clean, dry environment, away from extreme temperatures and humidity. Keep the windshield in place to protect the weighing mechanism.
8. Dépannage
This section addresses common issues you might encounter with your analytical balance.
| Problème | Cause possible | Solution |
|---|---|---|
| Lectures inexactes ou fluctuantes |
|
|
| Display shows 'Err' or other error codes | Internal fault or overload condition. |
|
| Balance ne s'allume pas |
|
|
| Cannot detect small weight changes (e.g., 10-15mg) |
|
|
9. Spécifications
Technical specifications for the U.S. Solid 500g x 0.001g Lab Analytical Balance.
| Fonctionnalité | Détail |
|---|---|
| Marque | Solide américain |
| Numéro de modèle | USS-DBS64-500 |
| Limite de poids | 500 gramme |
| Précision de lecture | 0.001 Grams (1mg) |
| Type d'affichage | LCD (rétroéclairé) |
| Type de balance de pesée | Échelle d'équilibre |
| Unités de mesure | g, ct, oz, ozt, lb, gn, t, dwt, kg, dr, tlT, N, % |
| Alimentation électrique | AC (100-240V) / DC (9V Battery) |
| Type de matériau | Acrylonitrile butadiène styrène (ABS), acier inoxydable |
| Poids de l'article | 3.64 livres |
| Composants inclus | Scale Body, Scale Pan, Power Cord, Calibration Weight, Manual |
10. Garantie et assistance
U.S. Solid products are manufactured to high-quality standards. For information regarding product warranty, please refer to the warranty card included with your purchase or visit the official U.S. Solid website.
For technical support, troubleshooting assistance, or to inquire about replacement parts, please contact U.S. Solid customer service. Contact details can typically be found on the product packaging or the official brand website.