1. Introduction et plusview
The Ring Automotive RSC804 is a 4A smart battery charger and maintainer designed for a wide range of 6V and 12V vehicle batteries. It is compatible with Lead Acid, Gel, Calcium, EFB, and AGM battery types, including those found in START/STOP vehicles. This device ensures your battery remains in optimal condition by preventing overcharging and automatically transitioning to a long-term maintenance mode once fully charged. Its user-friendly design features one-button operation and a clear, backlit LCD display for easy monitoring of the charging process.
The RSC804 incorporates essential safety features such as reverse polarity and short-circuit protection, providing a secure and reliable charging experience.
2. Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser le chargeur. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un choc électrique, un incendie ou des blessures graves.
- Portez toujours des lunettes de protection et des vêtements de protection lorsque vous travaillez avec des batteries.
- Assurez une ventilation adéquate dans la zone de chargement afin d'éviter l'accumulation de gaz explosifs.
- Ne fumez pas et n'exposez pas d'étincelles ou de flammes à proximité de la batterie ou du chargeur.
- Disconnect the AC power supply from the charger before connecting or disconnecting the battery leads.
- Ne chargez jamais une batterie gelée ou endommagée.
- The charger is equipped with reverse polarity and short-circuit protection. However, always ensure correct polarity connections (positive to positive, negative to negative) to prevent damage.
- Keep the charger away from water and moisture. The unit is IP65 weatherproof, but direct submersion should be avoided.
- N’essayez pas d’ouvrir ou de modifier le chargeur. Confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. Contenu de la boîte
À l'ouverture du colis, vérifiez que tous les composants sont présents :
- Ring Automotive RSC804 Smart Battery Charger
- Connectors with battery clamps
- O-ring terminals for long-term connection
- Manuel d'utilisation

Image: Contents of the Ring Automotive RSC804 box, showing the charger, battery clamps, O-ring terminals, and user manual.
4. Instructions de configuration
Follow these steps to safely set up your battery charger:
- Préparez la batterie : Vérifiez que les bornes de la batterie sont propres et exemptes de corrosion. Si nécessaire, nettoyez-les avec une brosse métallique.
- Connexion à la batterie :
- Utilisation de Clamps: Connectez le cl rouge (positif)amp to the positive (+) battery terminal. Connect the black (negative) clamp raccordez le câble à la borne négative (-) de la batterie. Assurez-vous d'une connexion bien serrée.
- Using O-Ring Terminals (for long-term connection): Attach the red O-ring terminal to the positive (+) battery post and the black O-ring terminal to the negative (-) battery post. Secure them with the battery nuts.
- Connexion à l'alimentation : Once the battery leads are securely connected, plug the charger's AC power cord into a suitable 230V mains outlet.
- Vérification initiale : The charger's LCD display will illuminate, indicating it is powered on and ready for operation.

Image: Ring Automotive RSC804 charger connected to a car battery using clamps, illustrating a typical setup.

Image: Close-up of the RSC804 charger connected to a car battery, demonstrating proper terminal attachment.
5. Mode d'emploi
Operating the RSC804 charger is straightforward:
- Mise sous tension : After connecting the charger to the battery and mains power, the charger will automatically power on.
- Sélectionnez le mode de charge : Use the single button on the charger to cycle through the available charging modes. The backlit LCD display will show the selected mode (e.g., 6V, 12V Car, 12V Motorcycle). Select the mode appropriate for your battery type and voltage.
- Surveiller la progression de la charge : The LCD display provides real-time information including:
- Vol batterietage: Affiche le volume actueltage de la batterie.
- Progression de la charge : An icon or indicator shows the battery's charging status.
- Mode sélectionné : Confirms the active charging program.
- Maintenance automatique : Once the battery reaches full charge, the RSC804 will automatically switch to a maintenance (trickle charge) mode. This prevents overcharging and keeps the battery optimally charged for extended periods.
- Déconnexion : To disconnect the charger, first unplug the AC power cord from the mains outlet. Then, disconnect the negative (-) battery lead, followed by the positive (+) battery lead.

Image : détaillée view of the RSC804's backlit LCD display, highlighting voltage, charge progress, and mode selection.

Image: The RSC804 charger in operation, displaying 12.0V and indicating maintenance mode, conveniently hanging from a vehicle's hood.
6. Entretien
Proper maintenance ensures the longevity and reliable performance of your RSC804 charger:
- Nettoyage: Periodically wipe the charger's casinNettoyez avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de produits chimiques agressifs ni de nettoyants abrasifs.
- Inspection des câbles : Regularly inspect the power cord and battery leads for any signs of damage, cuts, or fraying. Do not use the charger if any cables are damaged.
- Stockage: Store the charger in a cool, dry place when not in use. Keep it away from direct sunlight, extreme temperatures, and moisture.
- Bornes de batterie : Ensure battery terminals remain clean for optimal connection.

Image: The RSC804 charger's rugged and weatherproof (IP65) design, suitable for various environments.
7. Dépannage
If you encounter issues with your RSC804 charger, refer to the following common problems and solutions:
| Problème | Cause possible | Solution |
|---|---|---|
| Le chargeur ne s'allume pas. | Pas de courant alternatif, prise défectueuse, cordon d'alimentation endommagé. | Check mains power supply. Try a different outlet. Inspect power cord for damage. |
| Chargeur branché mais ne charge pas. | Incorrect battery connection, wrong mode selected, deeply discharged battery. | Ensure correct polarity and secure connections. Select the appropriate 6V or 12V mode. For deeply discharged batteries, the charger may take some time to initiate charging. |
| Error message or indicator light. | Reverse polarity, short circuit, internal fault. | Disconnect immediately. Recheck battery connections for correct polarity. If error persists, contact customer support. |
| La batterie ne se charge pas complètement. | Battery fault, incorrect mode, charger fault. | Have the battery tested by a professional. Ensure the correct charging mode is selected. If the battery is confirmed good, contact customer support. |
If troubleshooting steps do not resolve the issue, please contact Ring Automotive customer support for further assistance.
8. Spécifications
| Spécification | Valeur |
|---|---|
| Numéro de modèle | RSC804 |
| Vol d'entréetage | 230 Volts AC |
| Volume de sortietage | 6V / 12V DC |
| Note actuelle (Ampère) | 4 Amps |
| Quoitage | 60 W |
| Compatibilité de la batterie | Lead Acid, Gel, Calcium, EFB, AGM |
| Nombre de ports | 1 |
| Poids de l'article | 760 gramme |
| Couleur | Noir |
| Fonctions de protection | Reverse Polarity, Short-Circuit, Overcharging |
| Indice résistant aux intempéries | IP65 |
9. Garantie et assistance
This Ring Automotive product is covered by a manufacturer's warranty. For specific warranty terms and conditions, please refer to the documentation included with your purchase or visit the official Ring Automotive website. In case of product defects or operational issues not resolved by the troubleshooting guide, please contact Ring Automotive customer support. Have your model number (RSC804) and proof of purchase ready when contacting support.
For the most up-to-date support information and contact details, please visit the official Ring Automotive website.





