1. Introduction
Thank you for choosing the HMF 1608-02 Portable Document Safe. This safe is designed to provide secure storage for your valuable documents, cash, and other small items. It features a robust steel sheet body, an electronic lock with a customizable code, and an emergency key override. For added security, an anti-theft metal cable is included. Please read this manual carefully before initial use to ensure proper setup and operation.
2. Consignes de sécurité
- Keep Emergency Keys Secure: Store the emergency keys in a safe location, separate from the safe itself, and not inside the safe.
- Manipulation de la batterie : Use only the specified battery type. Do not mix old and new batteries or different types of batteries. Remove batteries if the safe will not be used for an extended period.
- Éviter l’humidité : Do not expose the safe to water or high humidity.
- Placement approprié : Ensure the safe is placed on a stable, flat surface.
- Enfants: Gardez le coffre-fort et ses clés hors de portée des enfants.
3. Contenu du colis
Veuillez vérifier que tous les articles sont présents dans le colis :
- HMF 1608-02 Portable Document Safe
- Clés d'urgence (2 pièces)
- Anti-theft Metal Cable
- Manuel d'instructions (ce document)
4. Produit terminéview
Familiarize yourself with the components of your HMF 1608-02 safe.

Figure 4.1 : Extérieur view of the HMF 1608-02 safe, highlighting the electronic keypad for code entry, the central rotary knob for locking/unlocking, and the emergency keyhole.

Figure 4.2 : Intérieur view of the HMF 1608-02 safe when open. The bottom is lined with foam for protection, and the battery compartment for the electronic lock is visible on the inside of the lid.

Figure 4.3 : The safe's interior, showcasing its capacity to hold various items such as a smartphone, camera lens, and banknotes, with a protective foam base.

Figure 4.4 : Detail of the anti-theft metal cable, designed to secure the safe to a fixed object, providing an additional layer of protection.

Figure 4.5 : The integrated carrying handle on the front of the safe, demonstrating its portability and ease of transport.

Figure 4.6 : Un détail view of the emergency keyhole, located on the control panel, which allows manual access to the safe.
5. Installation
5.1 Installation de la batterie
- Open the safe using the emergency key (refer to section 5.3 if needed).
- Locate the battery compartment on the inside of the safe's lid (refer to Figure 4.2).
- Ouvrez le couvercle du compartiment à piles.
- Insert the required batteries (typically 4x AA, not included) according to the polarity indicators (+/-).
- Fermez soigneusement le couvercle du compartiment à piles.
5.2 Setting the Electronic Code
After installing batteries, you can set your personal electronic code.
- With the safe door open, locate the small red or green reset button on the inside of the door, near the battery compartment.
- Appuyez sur le bouton de réinitialisation. Vous devriez entendre un bip et un voyant s'allumera sur le clavier.
- Within 5 seconds, enter your desired personal code (3-8 digits) on the keypad.
- Confirm your code by pressing the '#' button.
- The indicator light will flash, and you will hear a confirmation beep, indicating the new code is set.
- Testez le nouveau code : With the door still open, enter your new code and press '#'. The safe should indicate it's unlocked. If it doesn't, repeat the steps.
5.3 Utilisation de la clé d'urgence
The emergency key provides manual access to the safe in case of battery failure or forgotten code.
- Locate the emergency keyhole on the control panel (refer to Figure 4.6).
- Insérez l'une des clés de secours fournies dans la serrure.
- Turn the key clockwise (or counter-clockwise, depending on the lock) while simultaneously turning the rotary knob on the control panel to the unlock position.
- The safe door will open.
- Retirez la clé après ouverture.
6. Fonctionnement
6.1 Ouverture par code électronique
- Enter your personal electronic code (3-8 digits) on the keypad.
- Appuyez sur la touche « # ».
- If the code is correct, a green indicator light will illuminate, and you will hear a beep.
- Within 5 seconds, turn the rotary knob clockwise (or counter-clockwise) to the unlock position and open the safe door.
6.2 Fermeture du coffre-fort
- Fermez fermement la porte du coffre-fort.
- Turn the rotary knob counter-clockwise (or clockwise) to the lock position. The safe is now secured.
6.3 Using the Anti-Theft Cable
The included metal cable can be used to secure the safe to a fixed object, deterring opportunistic theft.
- Locate the cable attachment point on the safe (refer to Figure 4.4).
- Thread the loop end of the metal cable through a secure, fixed object (e.g., a desk leg, a heavy piece of furniture).
- Attach the other end of the cable to the designated slot on the safe.
- Ensure the cable is taut and the safe cannot be easily moved.
7. Entretien
7.1 Remplacement de la batterie
When the batteries are low, the indicator light may flash red or the keypad may not respond. Replace batteries promptly to avoid being locked out.
- Open the safe using either the electronic code or the emergency key.
- Open the battery compartment on the inside of the lid.
- Retirez les anciennes piles et jetez-les de manière responsable.
- Insérez de nouvelles piles en respectant la polarité.
- Fermez le compartiment à piles.
7.2 Nettoyage
Nettoyez l'extérieur du coffre-fort avec un chiffon doux et sec.amp Chiffon. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ni de solvants, car ils pourraient endommager la finition ou les composants électroniques.
8. Dépannage
- Safe does not open with electronic code:
- Vérifiez que les piles sont correctement installées et non déchargées. Remplacez-les si nécessaire.
- Vérifiez que vous avez saisi le code correct.
- Ensure you press '#' after entering the code and turn the knob within 5 seconds.
- Keypad is unresponsive or indicator light is dim:
- Batteries are likely low. Replace them immediately.
- Safe locks after multiple incorrect attempts:
- The safe may enter a lockout mode after 5 incorrect code entries. Wait for the lockout period to expire (typically a few minutes) or use the emergency key to open.
- La clé d'urgence ne fonctionne pas :
- Ensure the key is fully inserted and turned correctly while simultaneously operating the rotary knob.
9. Spécifications
- Modèle: HMF 1608-02
- Matériel: Acier allié
- Couleur: Noir
- Type de serrure : Clé électronique
- Exterior Dimensions (L x W x H): 33 cm x 29.5 cm x 7.5 cm (13.0 po x 11.6 po x 3.0 po)
- Dimensions intérieures (L x l x H) : 30 cm x 22.5 cm x 5.5 cm (11.8 po x 8.9 po x 2.2 po)
- Poids: 1.9 kg (4.19 lb)
- Document Compatibility: A4 format
- Caractéristiques spéciales : Portable, Anti-theft protection (via cable), Carrying handle
10. Garantie et assistance
HMF products are manufactured to high-quality standards. For warranty information or technical support, please refer to the contact details provided at the point of purchase or visit the official HMF webVeuillez conserver votre preuve d'achat pour toute réclamation au titre de la garantie.